Библия Мк От Марка 7:15 › сравнение

От Марка 7:15

Сравнение:
От Марка 7:15


ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но что исходит из него, то оскверняет человека.

Ничто из того, что входит в человека извне, не может сделать его нечистым; нечистым человека делает то, что исходит из него.

Нет ничего такого, что входит в человека извне и может его этим осквернить. Оскверняет человека лишь то, что исходит изнутри человека.

Современный перевод РБО

Ничто из того, что извне попадает в человека, не может сделать его нечистым, а делает его нечистым то, что из человека исходит».

ничто из того, что входит в человека извне, не может его осквернить,[8] но исходящее из человека оскверняет его».

то, что входит в человека, не может сделать его нечистым, но человека делает нечистым то, что выходит из него».

Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его. Исходящее из человека — вот что оскверняет его».

Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его. Исходящее из человека — вот что оскверняет его".

Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но то, что исходит из человека, то оскверняет человека.

Вне человека нет ничего такого, что, входя в него, могло бы его осквернить. Оскверняет человека то, что исходит из него.

Ничто входящее в человека извне не может осквернить его; оскверняет человека то, что из него выходит!

Нет ничего такого вне человека, что, войдя в него, делало бы его нечистым. Скорее наоборот, то, что выходит из человека, делает его нечистым!"

ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его, но что исходит из человека, то и оскверняет человека.

Ничто входящее въ человѣка извнѣ, не можетъ осквернить его; но что исходитъ изъ него, то оскверняетъ человѣка.

Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить человека; оскверняет человека то, что из человека исходит.

То, что в человека входит извне, не может его осквернить. Оскверняет человека лишь то, что исходит из него самого. Запомните это».

ничто́же є҆́сть внѣꙋ́дꙋ человѣ́ка входи́мо во́нь, є҆́же мо́жетъ ѡ҆скверни́ти є҆го̀: но и҆сходѧ̑щаѧ ѿ негѡ̀, та̑ сꙋ́ть сквернѧ̑щаѧ человѣ́ка:

Ничесо́же есть внеу́ду челове́ка входи́мо вонь, е́же мо́жет оскверни́ти его́, но исходя́щая от него́, та суть скверня́щая челове́ка.

Параллельные ссылки — От Марка 7:15

Синодальный перевод:
Мф 12:34; Мф 15:11; Мф 15:16; Мк 7:18-20; Мк 7:20-23; Мк 7:23; Деян 10:14-16; Деян 10:28; Деян 11:8-10; Деян 15:20-21; Иак 3:6; Рим 14:17; 1Кор 10:25; 1Тим 4:3-5; Тит 1:15; Евр 9:10; Евр 13:9; Лев 11:2; Лев 11:8; Лев 11:42-47; Притч 4:23.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.