Евангелие от Марка 7 глава » От Марка 7:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 7 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 7:15 / Мк 7:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но что исходит из него, то оскверняет человека.

Ничто из того, что входит в человека извне, не может сделать его нечистым; нечистым человека делает то, что исходит из него.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ничто из того, что извне попадает в человека, не может сделать его нечистым, а делает его нечистым то, что из человека исходит».

ничто из того, что входит в человека извне, не может его осквернить,8 но исходящее из человека оскверняет его».

Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его. Исходящее из человека — вот что оскверняет его».

Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его. Исходящее из человека — вот что оскверняет его".

Нет ничего такого, что входит в человека извне и может его этим осквернить. Оскверняет человека лишь то, что исходит изнутри человека.

Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но то, что исходит из человека, то оскверняет человека.

Вне человека нет ничего такого, что, входя в него, могло бы его осквернить. Оскверняет человека то, что исходит из него.

Ничто входящее в человека извне не может осквернить его; оскверняет человека то, что из него выходит!

Нет ничего такого вне человека, что, войдя в него, делало бы его нечистым. Скорее наоборот, то, что выходит из человека, делает его нечистым!"

То, что входит извне в человека, не может его осквернить. Оскверняет человека лишь то, что исходит из него самого».

ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его, но что исходит из человека, то и оскверняет человека.

Ничто входящее въ человѣка извнѣ, не можетъ осквернить его; но что исходитъ изъ него, то оскверняетъ человѣка.

Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить человека; оскверняет человека то, что из человека исходит.

ничто́же є҆́сть внѣѹ́дѹ человѣ́ка входи́мо въ ѻ҆́нь, є҆́же мо́жетъ ѡ҆скверни́ти є҆го̀: но и҆сходѧ́щаѧ ѿ негѡ̀, та҄ сѹ́ть сквернѧ҄щаѧ человѣ́ка:

ничтоже есть внеуду человека входимо в онь, еже может осквернити его: но исходящая от него, та суть сквернящая человека:

Параллельные ссылки — От Марка 7:15

1Кор 10:25; 1Тим 4:3-5; Деян 10:14-16; Деян 10:28; Деян 11:8-10; Деян 15:20; Деян 15:21; Евр 13:9; Евр 9:10; Лев 11:42-47; Мк 7:18-20; Мк 7:20-23; Мф 12:34; Мф 15:16; Притч 4:23; Рим 14:17; Тит 1:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.