Евангелие от Марка 8 глава » От Марка 8:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 8 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 8:8 / Мк 8:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И ели, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин.

Люди ели и насытились, и ещё набралось семь корзин остатков.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Люди ели и наелись и еще набрали семь больших корзин оставшихся кусков.

Все ели и насытились, и оставшихся кусков собрали семь корзин.

Люди поели и насытились. Оставшихся же кусков собрали семь полных корзин.

Люди поели и насытились. Оставшихся же кусков собрали семь полных корзин.

Все наелись досыта, и остатков хлеба набралось семь корзин —

И ели и насытились, и собрали оставшихся кусков семь корзин.

Люди ели и наелись досыта, и еще набралось семь корзин остатков!

Люди ели, и наелись досыта, и унесли семь плетенок оставшихся кусков.

Люди ели вдоволь; и ученики собрали оставшиеся куски и наполнили ими семь больших корзин.

Все вдоволь поели. И еще набралось целых семь корзин лишков.

И они ели, и насытились. Оставшихся же кусков собрали семь корзин,

И ѣли, и насытились; и собрали кусковъ оставшихся семь кузововъ.

И люди ели, и насытились, и набрали оставшихся кусков на семь корзин;

ѩ҆до́ша же и҆ насы́тишасѧ: и҆ взѧ́ша и҆збы́тки ѹ҆крѹ҄хъ, се́дмь ко́шницъ.

Ядоша же и насытишася: и взяша избытки укрух, седмь кошниц.

Параллельные ссылки — От Марка 8:8

3Цар 17:14-16; 4Цар 4:2-7; 4Цар 4:42-44; Лк 1:53; Мк 8:19; Мк 8:20; Мф 16:10; Пс 107:8; Пс 107:9; Пс 145:16; Откр 7:16; Откр 7:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.