Библия » Еврейский НЗ Комментарии Давида Стерна

От Марка 8 Добрая весть по Марка 8 глава

1 В те дни вновь собралось множество народа, и им нечего было есть. Йешуа подозвал к себе своих талмидим и сказал им: 2 "Мне жаль этих людей, ведь они пробыли со мной три дня и ничего не ели. 3 Если я отошлю их домой голодными, то в дороге они лишатся сил; некоторые из них пришли издалека". 4 Талмидим ответили ему: "Разве можно найти достаточно хлеба в таком удалённом месте, чтобы накормить этих людей?" 5 "Сколько у вас хлеба с собой?"- спросил он. Они ответили: "Семь хлебов". 6 Он велел людям сесть на землю, взял хлеб, произнёс б'раху, разломил хлеб и передал талмидим, чтобы они раздавали его людям. 7 Также у них было немного рыбы; произнеся б'раху над ней, он также велел раздать её.

Стих 6−7. По еврейскому закону, б'раха над хлебом (ст. 6; Мат.14:9 и ком.) подходила и для рыбы. Поэтому б'раха в ст. 7, должно быть, состояла из спонтанных слов верного Отцу Сына в тот момент, когда он совершал чудо творения.

8 Люди ели вдоволь: и талмидим собрали оставшиеся куски и наполнили ими семь больших корзЙн. 9 Там находилось около четырёх тысяч человек. 10 Отослав их, Йешуа сел в лодку вместе со своими талмидим и отправился в область Далманута. 11 Пришли п'рушим и стали спорить с ним: они хотели, чтобы он дал им знамение с Небес, собираясь заманить его в ловушку. 12 Со вздохом, идущим из глубины сердца, он сказал: "Для чего это поколение просит знамения? Да! Говорю вам, никакого знамения не будет этому поколению!" 13 С этими словами он оставил их, вновь вошёл в лодку и направился на другую сторону озера. 14 Талмидим забыли взять хлеба, и в лодке у них с собой была только одна булка. 15 Поэтому, когда Йешуа сказал им: "Будьте осторожны! Берегитесь хамец п'рушим и хамец Ирода",

Стих 15. Хамец, "закваска", дрожжи (см. ком. к Мат. 16:6).

16 они решили, что он говорит это из-за того, что у них не было хлеба. 17 Но он, зная об этом, сказал: "Почему вы говорите между собой о том, что у вас нет хлеба? Разве вы всё ещё не видите и не понимаете? Неужели ваши сердца стали каменными? 18 У вас есть глаза — разве вы не видите? Есть уши — разве вы не слышите? И неужели не помните? 19 Когда я разломил пять хлебов для пяти тысяч, сколько корзин вы доверху наполнили кусками?" "Двенадцать", — отвечали они. 20 "А когда я разломил семь хлебов для четырёх тысяч, сколько корзин вы доверху наполнили кусками?" "Семь", — ответили они. 21 Он сказал им: "И вы всё равно не понимаете?" 22 Они прибыли в Бейт-Цаиду. Какие-то люди принесли ему слепого и просили Йешуа, чтобы он прикоснулся к нему. 23 Взяв слепого за руку, он вывел его за город. Он плюнул ему в глаза, возложил на него руки и спросил у него: "Ты видишь что-нибудь?" 24 Тот взглянул и сказал: "Вижу людей, только они похожи на движущиеся деревья". 25 3атем он опять коснулся руками глаз слепого. Тот внимательно посмотрел, и его зрение восстановилось, так что он стал отчётливо видеть. 26 Йешуа послал его домой, говоря: "В город не ходи". 27 Йешуа и талмидим пошли дальше, в города Кесарии Филипповой. По дороге он обратился к талмидим: "Кем меня считают люди?" 28 "Одни говорят, что ты Йоханан Погружающий, — сказали они ему, — другие говорят Элиягу, а третьи считают тебя одним из пророков". 29 "А вы, — спросил он, — вы что скажете, кто я?" Кифа ответил: "Ты Машиах". 30 Тогда Йешуа предостерёг их, чтобы они никому о нём не рассказывали. 31 Он стал учить их, что Сыну Человеческому предстояло перенести множество страданий и быть отвергнутым старейшинами, руководящими коганим и учителями Торы; и что его казнят; но через три дня после этого воскреснет. 32 Он очень ясно говорил об этом. Кифа отвёл его в сторону и начал упрекать его. 33 Но он, обернувшись и взглянув на своих талмидим, запретил Кифе. "Отойди от меня, Сатан! — сказал он. — Ты рассуждаешь с человеческой точки зрения, а не с точки зрения Бога!" 34 Затем Йешуа подозвал к себе народ и талмидим и стал говорить им: "Если кто-то хочет следовать за мной, пусть скажет 'нет' самому себе, возьмёт свою стойку казни и идёт за мной. 35 Потому что всякий, кто хочет спасти свою жизнь, разрушит её, но тот, кто разрушит свою жизнь ради меня и ради Доброй Вести, спасёт её. 36 Действительно, какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, но поплатится за это своей жизнью? 37 Что может дать человек в обмен на свою жизнь? 38 Потому что если кто-либо стыдится меня или того, что я говорю в этом прелюбодейном и грешном поколении, Сын Человеческий также постыдится его, когда придёт в славе своего Отца со святыми ангелами".

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Марка благовествование, 8 глава. Комментарии Давида Стерна.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

От Марка 8 глава в переводах:
От Марка 8 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Феофилакта Болгарского
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.