Библия » Комментарии Давида Стерна

Добрая весть по Марка 2 глава

1 Спустя некоторое время Йешуа возвратился в К'фар-Нахум. Разнёсся слух о том, что он вернулся, 2 и вокруг дома собралось столько народа, что не оставалось места даже у дверей. Когда он проповедовал им, 3 к нему пришли четверо мужчин, неся парализованного человека, 4 Они не могли приблизиться к Йешуа из-за толпы, тогда они разобрали крышу того дома, в котором он находился, проделали отверстие и опустили носилки, на которых лежал паралитик. 5 Видя их веру, Йешуа сказал парализованному человеку: "Сын, твои грехи прощены". 6 Некоторые из сидевших там учителей Торы думали про себя: 7 "Как этот человек может говорить такое? Он богохульствует! Кто кроме Бога может прощать грехи?" 8 Но Йешуа, тут же осознав в духе, о чём они думали, сказал им: "Почему вы так думаете? 9 Что легче сказать этому парализованному человеку: "Твои грехи прощены" или "Встань, подними свои носилки и ходи?" 10 Но послушайте! Я докажу вам, что у Сына Человеческого есть полномочия на земле прощать грехи". Он сказал тогда паралитику:

Стих 10. У Сына Человеческого. См. ком. к Мат. 8:20.

11 "Говорю тебе: встань, возьми свои носилки и иди домой!" 12 На глазах у всех этот человек поднялся, тут же подобрал свои носилки и ушёл. Все они чрезвычайно поразились и воздали хвалу Богу, говоря: "Мы никогда не видели ничего подобного!"

Стихи 5-12. У Йешуа была власть на земле прощать грехи (см. ком. к 1:22) «Вся власть на небе и на земле» была дана Йешуа (Мат. 28:18); см. также Кол. 1:14, 2:9.

13 Йешуа вновь вышел к озеру. Весь народ собрался к нему, и он стал учить их. 14 Идя оттуда, он увидел Л'ви Бен-Халфая, который сидел в будке сборщика налогов, и сказал ему: "Следуй за мной!" И тот поднялся и пошёл вслед за ним.

Стих 14. Сидел в будке сборщика налогов. См. ком. к Мат. 5:46.

15 Когда Йешуа обедал в доме Л'ви, с ним находились его талмидим, а также множество сборщиков налогов и грешников, так как их было много среди тех, кто следовал за ним.

Стих 15. Грешников. См. ком. к Мат. 9:10.

Талмидим. См. ком. к Мат. 5:1.

16 Увидев, что он ест с грешниками и сборщиками налогов, учителя Торы и п'рушим обратились к его талмидим: "Почему он ест со сборщиками налогов и грешниками?"

Смотри комментарий Матфея 3:7.

В некоторых рукописях это место гласит: «Учителя Торы, которые были прушим» (буквально «которые бы ли из фарисеев»). Если это правильное прочтение, то возникает проблема, так как согласно теории, предложенной в ком. к Мат. 2:4? учителя Торы и прушим — это две взаимоисключающие категории.

17 Но Йешуа, услышав вопрос, ответил им: "Не здоровые нуждаются во враче, а больные. Я пришёл призывать не "праведников", а грешников!" 18 Также талмидим Йоханана и П'рушим, постившиеся в то время, пришли спросить Йешуа: "Почему так происходит, что талмидим Йоханана и талмидим П'рушим постятся, а твои талмидим не постятся?"

Стих 18. Постятся. См. ком к Лук. 18:12

19 Йешуа сказал им в ответ: "Могут ли поститься гости, пришедшие на свадьбу, пока жених всё ещё с ними? До тех пор, пока с ними будет жених, о каком посте может идти речь? 20 Но настанет время, и у них заберут жениха; и когда придёт тот день, они станут поститься. 21 Никто не пришивает к старой одежде лоскут не севшей в стирке ткани; а если пришьёт, то новая заплата оторвётся от старой одежды, и оставит после себя ещё большую дыру. 22 Также никто не вливает молодое вино в старые мехи; если же нальёт, тогда вино прорвёт мехи, пропадут и мехи и вино. Лучше вливать молодое вино в недавно приготовленные мехи".

Стихи 21-22. Смотри Мат. 9:16-17 и ком.

23 Однажды в Шаббат Йешуа шёл через пшеничные поля; и когда они проходили, талмидим стали срывать колосья. 24 П'рушим сказали ему: "Взгляни! Почему они нарушают Шаббат?"

Стих 24. Нарушают Шабат. См. ком. к Мат. 12:2.

25 Он отвечал им: "Разве вы никогда не читали, что сделал Давид, когда он и все, кто находились с ним, проголодались, и им нужна была пища?

Стих 25. Что сделал Давид. См. ком. к Мат. 12:3.

26 Он вошёл в Дом Божий, а в то время Авиатар был когеном гагадолом, и ел Хлеб Предложения, а это разрешено только коганим, и даже дал немного своим спутникам". 27 И затем он сказал им: "Шаббат был создан для людей, а не люди для Шаббата, поэтому Сын Человеческий – Господин Шаббата".

Стихи 27—28. Приведённый ниже отрывок из Талмуда говорит о том же, что и стих 27:

'Раби Йонатан бен-Йосеф сказал: «Ибо она (Суббота, Шабат) свята для вас» (Исход 31:14). То есть она посвящена вам, а не вы ей!' (Йома 856)

Подобный отрывок находится в книге Мехилта, Шабата 1:1, (комментарий на Книгу Исход 31:12-17), где это высказывание приписывается раби Шимону Бен-Менасии.

Исходя из этого, возможно, слова Йешуа в ст. 28 о том, что Сын Человеческий — Господин Шабата, относятся не только к нему, но и к любому человеку, так как бен-адам (букв, «сын человека») может означать просто «человек» без мессианского подтекста: то есть «люди имеют власть над Шабатом», а не наоборот.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Марка благовествование, 2 глава

Обратите внимание. Номера стихов – это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно вы будете приятно удивлены.


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.