1 И҆ вни́де па́ки въ капернаѹ́мъ по дне́хъ: и҆ слы́шано бы́сть, ѩ҆́кѡ въ домѹ̀ є҆́сть.
2 И҆ а҆́бїе собра́шасѧ мно́зи, ѩ҆́коже ктомѹ̀ не вмеща́тисѧ ни при две́рехъ: и҆ гл҃аше и҆̀мъ сло́во.
3 И҆ прїидо́ша къ немѹ̀ носѧ́ще разсла́бленна (жи́лами), носи́ма четы́рьми:
4 и҆ не могѹ́щымъ прибли́житисѧ къ немѹ̀ наро́да ра́ди, ѿкры́ша покро́въ, и҆дѣ́же бѣ̀, и҆ прокопа́вше свѣ́сиша ѻ҆́дръ, на не́мже разсла́бленный лежа́ше.
5 Ви́дѣвъ же ї҆и҃съ вѣ́рѹ и҆́хъ, гл҃а разсла́бленномѹ: ча́до, ѿпѹща́ютсѧ тебѣ̀ грѣсѝ твоѝ.
6 Бѧ́хѹ же нѣ́цыи ѿ кни҄жникъ тѹ̀ седѧ́ще и҆ помышлѧ́юще въ сердца́хъ свои́хъ:
7 что̀ се́й та́кѡ гл҃етъ хѹлы҄; кто̀ мо́жетъ ѡ҆ставлѧ́ти грѣхѝ, то́кмѡ є҆ди́нъ бг҃ъ;
8 И҆ а҆́бїе разѹмѣ́въ ї҆и҃съ дх҃омъ свои́мъ, ѩ҆́кѡ та́кѡ ті́и помышлѧ́ютъ въ себѣ̀, речѐ и҆̀мъ: что̀ сїѧ҄ помышлѧ́ете въ сердца́хъ ва́шихъ;
9 что̀ є҆́сть ѹ҆до́бѣе; рещѝ разсла́бленномѹ: ѿпѹща́ютсѧ тебѣ̀ грѣсѝ; и҆лѝ рещѝ: воста́ни, и҆ возмѝ ѻ҆́дръ тво́й, и҆ ходѝ;
10 но да ѹ҆вѣ́сте, ѩ҆́кѡ вла́сть и҆́мать сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй на землѝ ѿпѹща́ти грѣхѝ: гл҃а разсла́бленномѹ:
11 тебѣ̀ гл҃ю: воста́ни, и҆ возмѝ ѻ҆́дръ тво́й, и҆ и҆дѝ въ до́мъ тво́й.
12 И҆ воста̀ а҆́бїе, и҆ взе́мъ ѻ҆́дръ, и҆зы́де пред̾ всѣ́ми: ѩ҆́кѡ диви́тисѧ всѣ҄мъ и҆ сла́вити бг҃а, глаго́лющымъ, ѩ҆́кѡ николи́же та́кѡ ви́дѣхомъ.
13 (За҄ 8.) И҆ и҆зы́де па́ки къ мо́рю: и҆ ве́сь наро́дъ и҆дѧ́ше къ немѹ̀, и҆ ѹ҆ча́ше и҆̀хъ.
14 И҆ мимогрѧ́дый ви́дѣ леѵі́ю а҆лфе́ова, сѣдѧ́ща на мы́тницѣ, и҆ гл҃а є҆мѹ̀: по мнѣ̀ грѧдѝ. И҆ воста́въ в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀ и҆́де.
15 И҆ бы́сть возлежа́щѹ є҆мѹ̀ въ домѹ̀ є҆гѡ̀, и҆ мно́зи мытари҄ и҆ грѣ́шницы возлежа́хѹ со ї҆и҃сомъ и҆ со ѹ҆чн҃ки҄ є҆гѡ̀: бѧ́хѹ бо мно́зи, и҆ по не́мъ и҆до́ша.
16 И҆ кни́жницы и҆ фарїсе́є, ви́дѣвше є҆го̀ ѩ҆дѹ́ща съ мытари҄ и҆ грѣ҄шники, глаго́лахѹ ѹ҆чн҃кѡ́мъ є҆гѡ̀: что̀ ѩ҆́кѡ съ мытари҄ и҆ грѣ҄шники ѩ҆́стъ и҆ пїе́тъ;
17 И҆ слы́шавъ ї҆и҃съ гл҃а и҆̀мъ: не тре́бѹютъ здра҄вїи врача̀, но болѧ́щїи: не прїидо́хъ призва́ти првдники, но грѣ́шники на покаѧ́нїе.
18 (За҄ 9.) И҆ бѧ́хѹ ѹ҆ченицы̀ ї҆ѡа́ннѡвы и҆ фарїсе́йстїи постѧ́щесѧ. И҆ прїидо́ша и҆ глаго́лаша є҆мѹ̀: почто̀ ѹ҆ченицы̀ ї҆ѡа́ннѡвы и҆ фарїсе́йстїи постѧ́тсѧ, а҆ твоѝ ѹ҆чн҃цы̀ не постѧ́тсѧ;
19 И҆ речѐ и҆̀мъ ї҆и҃съ: є҆да̀ мо́гѹтъ сы́нове бра́чнїи, до́ндеже жени́хъ съ ни́ми є҆́сть, пости́тисѧ; є҆ли́ко вре́мѧ съ собо́ю и҆́мѹтъ жениха̀, не мо́гѹтъ пости́тисѧ:
20 прїи́дѹтъ же дні́е, є҆гда̀ ѿи́метсѧ ѿ ни́хъ жени́хъ, и҆ тогда̀ постѧ́тсѧ въ ты҄ѧ дни҄:
21 и҆ никто́же приложе́нїѧ пла́та небѣ́лена пришива́етъ къ ри́зѣ ве́тсѣ: а҆́ще ли же нѝ, во́зметъ коне́цъ є҆гѡ̀ но́вое ѿ ве́тхагѡ {ѿто́ргнетъ приставле́нїе є҆гѡ̀ но́вое (нѣ́что) ѿ ве́тхагѡ}, и҆ го́рша дира̀ бѹ́детъ:
22 и҆ никто́же влива́етъ вїна̀ но́ва въ мѣ́хи вє́тхи: а҆́ще ли же нѝ, просади́тъ вїно̀ но́вое мѣ́хи, и҆ вїно̀ пролїе́тсѧ, и҆ мѣ́си поги́бнѹтъ: но вїно̀ но́вое въ мѣ́хи нѡ́вы влїѧ́ти {подоба́етъ}.
23 (За҄ 10.) И҆ бы́сть мимоходи́ти є҆мѹ̀ въ сѹббѡ҄ты сквозѣ̀ сѣ҄ѧнїѧ, и҆ нача́ша ѹ҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ пѹ́ть твори́ти, востерза́юще кла́сы.
24 И҆ фарїсе́є глаго́лахѹ є҆мѹ̀: ви́ждь, что̀ творѧ́тъ въ сѹббѡ҄ты, є҆гѡ́же не досто́итъ;
25 И҆ то́й гл҃аше и҆̀мъ: нѣ́сте ли николи́же члѝ, что̀ сотворѝ дв҃дъ, є҆гда̀ тре́бованїе и҆мѣ̀ и҆ взалка̀ са́мъ и҆ и҆̀же съ ни́мъ;
26 ка́кѡ вни́де въ до́мъ бж҃їй при а҆вїаѳа́рѣ а҆рхїере́и, и҆ хлѣ́бы предложе́нїѧ снѣдѐ, и҆́хже не достоѧ́ше ѩ҆́сти то́кмѡ ї҆ере́ємъ, и҆ дадѐ и҆ сѹ́щымъ съ ни́мъ;
27 И҆ гл҃аше и҆̀мъ: сѹббѡ́та человѣ́ка ра́ди бы́сть, а҆ не человѣ́къ сѹббѡ́ты ра́ди:
28 тѣ́мже госпо́дь є҆́сть сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй и҆ сѹббѡ́тѣ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Евангелие от Марка святое благовествование, 2 глава. Елизаветинская Библия.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784