Библия Лк От Луки 1:3 › сравнение

От Луки 1:3

Сравнение:
От Луки 1:3


то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил,

то и я решил, тщательно исследовав всё от начала, описать тебе, достопочтеннейший Феофил, всё по порядку,

Вот поэтому и я, тщательно изучив всё с самого начала, решил написать об этом тебе, досточтимый Феофил,

Современный перевод РБО

то и я, в свою очередь, решил, досконально изучив все от самого начала, последовательно изложить это для тебя, досточтимый Феофил,

решил и я, тщательно изучив всё, как оно происходило,[2] описать это по порядку для тебя, досточтимый Феофил,

то и я подумал, после тщательного исследования всего с самого начала, по порядку описать для тебя, уважаемый Феофил,

Тщательно изучив всё от начала и до конца, я решил записать для тебя, достопочтенный Феофил, последовательное изложение всех событий,

Тщательно изучив всё от начала и до конца, я решил записать для тебя, достопочтенный Феофил, последовательное изложение всех событий,

решил и я, тщательно исследовав все с самого начала, последовательно написать для тебя, превосходнейший Феофил,

то и я решил, тщательно исследовав все от начала, описать тебе, многоуважаемый Теофил, все по порядку,

решил и я, тщательно всё исследовав, по порядку изложить это тебе, почтенный Феофил,

И потому, Ваше Превосходительство, после тщательного исследования всего с самого начала, я посчитал правильным изложить для Вас всё точно и последовательно,

Надумалось и мне, после тщательного изучения всего, отступив к началу, дать тебе, уважаемый Теофил, их последовательное описание,

то и я решил, тщательно исследовав всё по порядку, последовательно изложить их тебе, досточтимый Феофил,2

разсудилось и мнѣ, по точномъ изслѣдованіи всего сначала, по порядку описать тебѣ, достопочтенный ѳеофилъ,

счел за благо и я, тщательно исследовав все с самого начала, связно изложить это для тебя, достойнейший Феофил,

изволися и мъне хождьшу испрьва. по вьсехъ въистину по ряду писати тебе дьржавьнъи Феофиле.

и҆зво́лисѧ и҆ мнѣ̀ послѣ́довавшꙋ вы́ше всѧ̑ и҆спы́тнѡ, порѧ́дꙋ писа́ти тебѣ̀, держа́вный ѳео́фїле,

Изво́лися и мне после́довавшу вы́ше всех испы́тно, поря́ду писа́ти тебе́, держа́вный Фео́филе,

Параллельные ссылки — От Луки 1:3

Синодальный перевод:
Мк 1:1; Лк 1:1; Ин 15:27; Ин 20:30; Деян 1:1; Деян 11:4; Деян 15:19; Деян 15:25; Деян 15:28; Деян 23:26; Деян 24:3; Деян 26:25; 2Ин 1:1; 1Кор 1:26; 1Кор 7:40; 1Кор 16:12; 2Тим 3:10; Иов 36:4; Пс 40:5; Пс 50:21; Притч 22:21; Еккл 12:9; Ам 2:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.