От Луки 1:30 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 1 стих 30

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 1:30 | Лк 1:30

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM
И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога;

Ангел продолжал: – Не бойся, Мария, потому что Бог проявил к тебе милость!

Современный перевод РБО RBO-2015

Ангел сказал ей: «Не бойся, Мариам! Ты обрела милость Бога.

Тогда ангел сказал ей: «Не бойся, Мария! Ты обрела особую милость13 у Бога.

И Ангел сказал ей: «Не бойся, Мария! Ты обрела милость Божью.

И ангел сказал ей: "Не бойся, Мария, ибо Ты обрела милость Божью.

И сказал Ей ангел: не бойся, Мариам, ибо Ты обрела благодать у Бога.

Aнгел продолжал: – Не бойся, Мария, потому что Бог проявил милость к тебе!

Но ангел сказал: – Не бойся, Мария, ты угодна Богу!

Ангел сказал ей: "Не бойся, Мария, ибо ты снискала расположение у Бога.

Ангел сказал ей: «Не бойся, Мария. Это тебе Божья милость.

Ангел же сказал ей: не бойся, Мария, ты обрела благодать у Бога,

Ангелъ сказалъ ей: не бойся, Марія! ибо ты обрѣла благодать у Бога. И се,

И҆ речѐ а҆́гг҃лъ є҆́й: не бо́йсѧ, мр҃їа́мь: ѡ҆брѣла́ бо є҆сѝ блгдть ѹ҆ бг҃а.

И рече ангел ей: не бойся, Мариамь: обрела бо еси благодать у Бога.


Параллельные ссылки – От Луки 1:30

Деян 18:9-10; Деян 27:24; Евр 13:6; Ис 41:10; Ис 41:14; Ис 43:1-4; Ис 44:2; Лк 1:13; Лк 12:32; Мф 28:5; Рим 8:31.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.