Евангелие от Луки 10 глава » От Луки 10:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 10 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 10:15 / Лк 10:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься.

И ты, Капернаум, думаешь, что будешь вознесен до небес? Нет, ты будешь сброшен в ад.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И ты, Капернаум, думаешь, до небес тебя превознесут? Нет, до недр земных низвергнут!

И ты, Капернаум, будешь ли до небес вознесен? Нет, до самого ада опустишься!7

А ты, Капернаум, до неба ли будешь вознесён? Нет, ты будешь низвергнут в ад.

А ты, Капернаум, до неба ли будешь вознесён? Нет, ты будешь низвергнут в страну мёртвых.

А ты, Капернаум — что, вознесен ты до неба? Будешь низринут до ада!

И ты, Капернаум, до неба ли ты будешь вознесён? До ада ты будешь низвергнут.

И ты, Капернаум, будешь ли ты вознесен до небес? Нет, ты будешь сброшен в ад.

Кфар-Нахум, ты хотел вознестись на небо, но вместо этого отправишься в ад!

А ты, Капернаум, будешь ли превознесён до небес? Нет, ты будешь низвергнут в ад! (Исайя 14:13, 15 )

А ты, Капернаум! Тебе ли возноситься до небес? Низвергнешься в ад.

А ты, Капернаум, не до неба ли превознесся? Так до ада низвергнешься!

Капернаумъ, вознесшійся до небесъ, до ада низвергнешься.

И ты, Капернаум, до неба ли превознесешься? До преисподней будешь ты низвержен.

И҆ ты̀, капернаѹ́ме, и҆́же до небе́съ вознесы́йсѧ, до а҆́да низведе́шисѧ.

И ты, капернауме, иже до небес вознесыйся, до ада низведешися.

Параллельные ссылки — От Луки 10:15

2Пет 2:4; Ам 9:2-3; Втор 1:28; Иез 26:20; Иез 28:12-14; Иез 31:18; Иез 32:18; Иез 32:20; Иез 32:27; Быт 11:4; Ис 14:13-15; Ис 14:15; Ис 5:14; Иер 51:53; Лк 13:28; Лк 7:1-2; Мф 10:28; Мф 11:23; Мф 4:13; Авд 1:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.