Библия Лк От Луки 11:16 › сравнение

От Луки 11:16

Сравнение:
От Луки 11:16


А другие, искушая, требовали от Него знамения с неба.

Другие, желая испытать Иисуса, попросили, чтобы Он показал им знамение с неба.

А другие Его искушали, просили у Него знамения с неба.

Современный перевод РБО

А другие, желая испытать Его, стали требовать от Него знака с неба.

А другие, искушая Его, требовали от Него знамений с неба.

А другие, испытывая, требовали от Него знамения с неба.

Другие же хотели подвергнуть Иисуса испытанию, и попросили Его явить им какое-нибудь небесное знамение.

Другие же хотели подвергнуть Иисуса испытанию. Они просили Иисуса явить им какое-нибудь небесное знамение.

А другие, искушая, требовали от Него знамения с неба.

Другие, желая испытать Иисуса, попросили, чтобы Он показал им знамение с неба.

Другие, испытывая Его, требовали от Него знамения с неба.

А другие, пытаясь заманить его в ловушку, потребовали от него знамения с Небес.

А другие не без подвоха просили у Него указания с неба.

А другие, испытывая Его, требовали у Него знамения свыше.

А иные, искушая, просили отъ Него знаменія съ небеси.

А другие, желая испытать Его, стали требовать от Него знамения с неба.

Дрꙋзі́и же и҆скꙋша́юще, зна́менїѧ ѿ негѡ̀ и҆ска́хꙋ съ небесѐ.

Друзи́и же искуша́юще, зна́мения от Него́ иска́ху с небесе́.

Параллельные ссылки — От Луки 11:16

Синодальный перевод:
Мф 12:38-39; Мф 16:1-4; Мк 8:11-12; Лк 20:23; Ин 6:30; 1Кор 1:22; Евр 12:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.