Евангелие от Луки 11 глава » От Луки 11:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 11 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 11:18 / Лк 11:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

если же и сатана разделится сам в себе, то как устоит царство его? а вы говорите, что Я силою веельзевула изгоняю бесов;

И если сатана враждует против самого себя, то как устоит его царство? Я говорю это потому, что вы заявляете, будто Я изгоняю демонов силой Веельзевула.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И если Сатана в распре сам с собою, разве устоит его царство? Вот вы говорите, что Я изгоняю бесов с помощью Вельзевула.

Если сатана окажется в разладе с самим собой, как устоит его царство? А по-вашему выходит, что Я силой Веельзевула изгоняю бесов.

И если сатана будет сам против себя сражаться, то как же будет существовать царство его? Вы говорите, что Я пользуюсь властью, данной Мне Вельзевулом, чтобы изгонять бесов.

И если сатана будет сам против себя сражаться, то как же будет существовать царство его? Вы говорите, что Я пользуюсь властью, данной Мне веельзевулом, чтобы изгонять бесов.

Если сатана разделился — как устоять его царству? Вы ведь говорите, что Я изгоняю бесов властью Веельзевула.

Если же и сатана в самом себе разделился, как устоит царство его? Ведь вы говорите, что я Веельзевулом изгоняю бесов.

Если сатана разделился на враждующие части, то как устоит его царство? Я говорю это потому, что вы заявляете, будто Я изгоняю демонов силой Вельзевула.

Если Сатана разделился — ведь вы говорите, что Я изгоняю демонов силой Беэл-Зевула, — то как может устоять его царство?

Итак, если Противник тоже разделился сам в себе, как сможет уцелеть его царство? Я спрашиваю это, потому что вы утверждаете, что я изгоняю бесов с помощью Веельзевула.

Если Сатана объявил войну самому себе, не устоит его царство. Вот вы говорите, что изгонять бесов Мне помогает Вельзевул.

Вы же говорите, что Я с помощью веельзевула изгоняю бесов. Но ведь если сатана враждует против себя самого, разве может устоять царство его?

Такъ естьли и сатана раздѣлился самъ съ собою; то какъ устоитъ царство его? ибо вы говорите, что Я силою Веельзевула изгоняю бѣсовъ.

И если сатана в раздоре с самим собою, как же устоит Царство его?

А҆́ще же и҆ сатана̀ са́мъ въ себѣ̀ раздѣли́сѧ, ка́кѡ ста́нетъ ца́рство є҆гѡ̀, ѩ҆́коже глаго́лете, ѡ҆ веельзевѹ́лѣ и҆згонѧ́щѧ мѧ̀ бѣ́сы.

Аще же и сатана сам в себе разделися, како станет царство его, якоже глаголете, о веельзевуле изгонящя мя бесы.

Параллельные ссылки — От Луки 11:18

Иак 3:5-8; Лк 11:15; Мф 12:26; Мф 12:31-34.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.