Библия Лк От Луки 12:55 › сравнение

От Луки 12:55

Сравнение:
От Луки 12:55


и когда дует южный ветер, говорите: «зной будет», и бывает.

И когда дует южный ветер, вы говорите: будет жарко, и так и бывает.

А когда дует южный ветер, говорите: «быть жаре», — и она наступает.

Современный перевод РБО

А когда дует южный ветер, вы говорите: «Будет жара» — и это сбывается.

а когда дует южный ветер, говорите: „Будет жарко“, и это сбывается.

И когда дует южный ветер, говорите: "Будет зной", и так происходит.

Когда дует южный ветер, вы говорите: „Будет жарко”. Так и бывает.

Когда дует южный ветер, вы говорите: "Будет жарко". Так и бывает.

И когда видите, что южный ветер дует, вы говорите: «зной будет», и бывает.

И когда дует южный ветер, вы говорите — будет жарко, и так и бывает.

Когда ветер дует с юга, вы говорите: «Быть зною», — и наступает зной.

а когда ветер дует с юга, говорите, что будет жара, и так оно и происходит.

а когда дует южный ветер, вы говорите: будет зной, — и он наступает.

И когда дуетъ южный вѣтръ; говорите: жаркой день будетъ; и бываетъ.

"И когда вы видите, что дует ветер с юга, вы говорите: "Быть зною", — и это сбывается."

А подует южный ветер, вы говорите: к жаре — и так и выходит.

и҆ є҆гда̀ ю҆́гъ вѣ́ющь, глаго́лете: зно́й бꙋ́детъ: и҆ быва́етъ.

И егда́ юг ве́ющь, глаго́лете: зной бу́дет, и быва́ет.

Параллельные ссылки — От Луки 12:55

Синодальный перевод:
Деян 27:13; Иов 37:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.