и когда дует южный ветер, говорите: «зной будет», и бывает.
И когда дует южный ветер, вы говорите: будет жарко, и так и бывает.
А когда дует южный ветер, говорите: «быть жаре», — и она наступает.
Современный перевод РБО
А когда дует южный ветер, вы говорите: «Будет жара» — и это сбывается.
а когда дует южный ветер, говорите: „Будет жарко“, и это сбывается.
И когда дует южный ветер, говорите: "Будет зной", и так происходит.
Когда дует южный ветер, вы говорите: „Будет жарко”. Так и бывает.
Когда дует южный ветер, вы говорите: "Будет жарко". Так и бывает.
И когда видите, что южный ветер дует, вы говорите: «зной будет», и бывает.
И когда дует южный ветер, вы говорите — будет жарко, и так и бывает.
Когда ветер дует с юга, вы говорите: «Быть зною», — и наступает зной.
а когда ветер дует с юга, говорите, что будет жара, и так оно и происходит.
а когда дует южный ветер, вы говорите: будет зной, — и он наступает.
И когда дуетъ южный вѣтръ; говорите: жаркой день будетъ; и бываетъ.
"И когда вы видите, что дует ветер с юга, вы говорите: "Быть зною", — и это сбывается."
А подует южный ветер, вы говорите: к жаре — и так и выходит.
и҆ є҆гда̀ ю҆́гъ вѣ́ющь, глаго́лете: зно́й бꙋ́детъ: и҆ быва́етъ.
И егда́ юг ве́ющь, глаго́лете: зной бу́дет, и быва́ет.