Сказываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки.
Говорю тебе, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до самого последнего гроша.
Говорю тебе: не выйдешь оттуда, пока не уплатишь всё до последней полушки.
Современный перевод РБО
Говорю тебе, оттуда не выйдешь, пока не отдашь весь долг до последнего гроша».
Говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь всё до последней монеты».
Говорю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней лепты».
Говорю тебе, что не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до последнего гроша».
И не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до последней копейки".
Говорю тебе, не выйдешь ты оттуда, пока не отдашь и последнего гроша.
Говорю тебе, что ты не выйдешь оттуда до тех пор, пока не выплатишь все до последнего гроша.
Говорю тебе, ты не выйдешь оттуда, пока не вернешь всё до полушки.
Говорю тебе, ты не выйдешь оттуда, пока не уплатишь всё до последней копейки!"
Уверяю тебя: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней лепты.
ты не выйдешь оттуда, пока не заплатишь и послѣдней полушки.
Говорю тебе, оттуда не выйдешь, пока не выплатишь последнего кодранта».
Говорю тебе: не выйдешь оттуда, пока не выплатишь все до последней полушки».
гл҃ю тебѣ̀: не и҆зы́деши ѿтꙋ́дꙋ, до́ндеже и҆ послѣ́днюю мѣ́дницꙋ возда́си.
Глаго́лю тебе́: не изы́деши отту́ду, до́ндеже и после́днюю ме́дницу возда́си.