Евангелие от Луки 14 глава » От Луки 14:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 14 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 14:9 / Лк 14:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

и звавший тебя и его, подойдя, не сказал бы тебе: уступи ему место; и тогда со стыдом должен будешь занять последнее место.

и тогда хозяин, пригласивший и тебя, и его, подойдет к тебе и скажет: «Уступи место этому человеку». И тебе придется со стыдом занять самое последнее место.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И хозяин, пригласивший тебя и его, войдет и скажет тебе: «Уступи это место ему». Тогда тебе придется со стыдом перейти на самое последнее место.

И хозяин, пригласивший тебя и его, подойдет к тебе и скажет: „Уступи это место ему“, и ты со стыдом перейдешь на последнее место.

Тогда тот, кто позвал тебя на пир, подойдёт к тебе и скажет: „Уступи место этому человеку”, и тебе придётся с позором занять за столом самое непочётное место.

и тогда тот, кто позвал тебя на пир, подойдёт к тебе и скажет: "Уступи место этому человеку", и тебе придётся с позором занять за столом самое непочётное место.

И тогда он — кто пригласил и тебя, и его — подойдет и велит тебе уступить ему место. И тебе придется с позором отправиться на самое последнее место.

и не пришел бы позвавший тебя и его и не сказал тебе: «дай ему место», и тогда ты займешь со стыдом последнее место.

и тогда хозяин, пригласивший и тебя и его, подойдет к тебе и скажет: "Уступи место этому человеку". И тебе придется со стыдом занять самое последнее место.

Тогда хозяин, пригласивший вас обоих, подойдет и скажет тебе: «Уступи ему место». И придется тебе, к стыду своему, занять наименее почетное место.

человек, позвавший вас обоих к себе, может подойти и сказать тебе: 'Уступи своё место этому человеку'. Тогда ты почувствуешь себя униженным, когда пойдёшь и займёшь самое плохое место.

Подойдет хозяин, пригласивший вас обоих, и скажет тебе: “Уступи ему место.” И придется тебе, пристыженному, сесть на последнее место.

тогда тот, кто пригласил тебя и его, подойдет и скажет тебе: уступи ему место, — и ты со стыдом вынужден будешь занять последнее место.

и звавшій тебя и его, подошедши, не сказалъ бы тебѣ: уступи ему мѣсто; и тогда со стыдомъ сядешь на низшее мѣсто.

"а то сыщется среди приглашенных лицо важнее тебя, и хозяин подойдет и скажет тебе: "Уступи свое место ему!" Тогда тебе придется с унижением перейти на последнее место."

и҆ прише́дъ и҆́же тебѐ зва́вый и҆ ѻ҆́наго, рече́тъ тѝ: да́ждь семѹ̀ мѣ́сто: и҆ тогда̀ на́чнеши со стѹдо́мъ послѣ́днее мѣ́сто держа́ти.

и пришед иже тебе звавый и онаго, речет ти: даждь сему место: и тогда начнеши со студом последнее место держати.

Параллельные ссылки — От Луки 14:9

Дан 4:27-31; Есф 6:6-12; Иез 28:2-10; Притч 11:2; Притч 16:18; Притч 3:35.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.