Евангелие от Луки 15 глава » От Луки 15:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 15 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 15:13 / Лк 15:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

По прошествии немногих дней младший сын, собрав всё, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно.

Через несколько дней младший сын собрал всё, что у него было, и отправился в далекую страну. Там он растратил все свои средства, ведя распутную жизнь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Через несколько дней младший сын, все распродав, уехал с деньгами в далекую страну. И там, ведя беспутную жизнь, промотал все, что у него было.

Спустя несколько дней младший сын, собрав всё, что было у него, ушел в далекую страну и расточил там свои деньги,4 живя разгульно.

Вскоре после этого младший сын собрал всё и отправился в далёкую страну. Там он стал бездумно растрачивать свои деньги,

Вскоре после этого, младший сын собрал всё и отправился в далёкую страну. Там он стал бездумно растрачивать свои деньги,

Всего через несколько дней младший сын всё забрал и отправился в далекую страну, а там потратил, что у него было, на распутную жизнь.

И спустя немного дней, собрав всё, младший сын уехал в страну далекую и там расточил свое состояние, живя разгульно.

Через несколько дней младший сын собрал все, что у него было, и отправился в далекую страну. Там он растратил все свои средства на распутную жизнь.

Вскоре младший сын, собрав пожитки, отправился в дальние края и там промотал наследство, живя беспутно.

Младший сын сразу обратил свою долю в наличные деньги, покинул дом и направился в далёкую страну, где растратил их, живя распутно.

Прошло не так много времени, и младший сын взял выручку и ушел в дальнюю страну, жил там распутно и промотал свою долю.

Через несколько дней младший собрался и уехал в одну из дальних стран и там промотал всё добро своё, живя распутно.

И отецъ раздѣлилъ имъ имѣніе. Не по долгомъ времени меньшій сынъ, собравши все, пошелъ въ дальнюю сторону, и тамъ расточилъ имѣніе свое, живя распутно. Когда же онъ прожилъ все;

Через малое число дней младший сын, забрав все, уехал в дальнюю страну и там, ведя жизнь беспутную, промотал весь свой достаток.

И҆ не по мно́зѣхъ дне́хъ собра́въ всѐ мні́й сы́нъ, ѿи́де на странѹ̀ дале́че, и҆ тѹ̀ расточѝ и҆мѣ́нїе своѐ, живы́й блѹ́днѡ.

И не по мнозех днех собрав все мний сын, отиде на страну далече, и ту расточи имение свое, живый блудно.

Параллельные ссылки — От Луки 15:13

1Пет 4:3-4; 2Пар 33:1-10; 2Пет 2:13; Ам 6:3-7; Еккл 11:9-10; Еф 2:13; Еф 2:17; Ис 1:4; Ис 22:13; Ис 30:11; Ис 56:12; Иер 2:13; Иер 2:17-19; Иер 2:31; Иер 2:5; Иов 21:13-15; Иов 22:17; Иов 22:18; Лк 15:30; Лк 16:1; Лк 16:19; Мих 6:3; Притч 18:9; Притч 21:17; Притч 21:20; Притч 23:19-22; Притч 27:8; Притч 28:7; Притч 29:3; Притч 5:8-14; Притч 6:26; Пс 9:25-27; Пс 72:27; Рим 13:13-14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.