Евангелие от Луки 15 глава » От Луки 15:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 15 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 15:21 / Лк 15:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Сын же сказал ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим.

Сын сказал ему: «Отец! Согрешил я против Неба и против тебя. Я больше недостоин называться твоим сыном».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Сын сказал ему: «Отец, я виноват перед небом и перед тобою. Я больше недостоин зваться твоим сыном».

И сын сказал ему: „Отец, согрешил я против Неба и перед тобою виновен я, и больше недостоин называться сыном твоим…“

Сын сказал ему: „Отец! Я согрешил перед Богом и перед тобой и недостоин больше называться твоим сыном”.

Сын сказал ему: "Отец! Я согрешил перед Богом и перед тобой и недостоин больше называться твоим сыном".

Сын сказал ему: «Отец, я согрешил перед небом и перед тобой, я уже недостоин называться твоим сыном...»

И сказал ему сын: «отец, согрешил я против неба и пред тобою; я больше не достоин называться твоим сыном».

Сын сказал ему: "Отец! Согрешил я против неба и против тебя. Я больше не достоин называться твоим сыном".

И сын сказал ему, «Отец, виноват я пред Небом и пред тобою, и больше недостоин зваться твоим сыном».

Сын сказал ему: 'Отец, я согрешил против Небес и против тебя; я больше не достоин называться твоим сыном',

Сын говорит ему: “Отец! Я виноват перед Небом и перед тобой! Я потерял право называться твоим сыном...”

Сын же сказал ему: отец, виновен я пред небом и пред тобою и больше недостоин называться сыном твоим; прими меня хотя бы в число работников твоих.

Сынъ же сказалъ ему: родитель! я согрѣшилъ противъ неба и предъ тобою, и уже недостоинъ называться сыномъ твоимъ.

"А сын сказал ему: "Отец, я согрешил против Неба и против тебя; я уже недостоин называться твоим сыном!"

Рече́ же є҆мѹ̀ сы́нъ: ѻ҆́тче, согрѣши́хъ на нб҃о и҆ пред̾ тобо́ю, и҆ ѹ҆жѐ нѣ́смь досто́инъ нарещи́сѧ сы́нъ тво́й.

Рече же ему сын: отче, согреших на небо и пред тобою, и уже несмь достоин нарещися сын твой.

Параллельные ссылки — От Луки 15:21

1Кор 8:12; Иез 16:63; Иер 3:13; Лк 15:18-19; Пс 142:2; Пс 50:6; Рим 2:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.