Библия Лк От Луки 16:7 › сравнение

От Луки 16:7

Сравнение:
От Луки 16:7


Потом другому сказал: «а ты сколько должен?» Он отвечал: «сто мер пшеницы». И сказал ему: «возьми твою расписку и напиши: восемьдесят».

Затем он спросил второго должника: «А ты сколько должен?» «Сто мешков[106] пшеницы», — ответил тот. Управляющий говорит ему: «Возьми свою расписку и переделай на восемьдесят».

И другого спросил: «А ты сколько должен?» Тот ответил: «сотню мешков зерна». Управляющий ему сказал: «Забирай свою расписку и напиши: восемьдесят».

Современный перевод РБО

Потом спросил следующего: «А ты сколько должен?» — «Сто мешков пшеницы», — ответил тот. Управляющий говорит: «Вот твоя расписка. Пиши: ‚Восемьдесят‘».

Потом спросил и другого: „А ты сколько должен?“ Тот сказал: „Сто мер[2] пшеницы“. Управляющий говорит ему: „Возьми свою расписку и напиши: восемьдесят“.

Потом другому сказал: "А ты сколько должен?" Он отвечал: "Сто мер пшеницы". Тогда сказал ему: "Возьми твою расписку и напиши: "Восемьдесят".

А у другого он спросил: „А ты сколько должен?” Тот ответил: „Сто мер пшеницы”. И сказал ему управляющий: „Возьми свой счет и напиши, что должен восемьдесят мер”.

А другому сказал: "А ты сколько должен?". Тот ответил: "Сто мер пшеницы". И сказал ему управляющий: "Возьми свой счет и напиши: восемьдесят мер".

Потом другому сказал: «а ты сколько должен?» Тот сказал: «сто мер пшеницы». Говорит ему: «возьми твою расписку и напиши: восемьдесят».

Затем он спросил второго должника: "A ты сколько должен?" — "Сто мешков пшеницы", — ответил тот. Управляющий говорит ему: "Возьми свою расписку и переделай на восемьдесят".

Затем спросил второго: «А ты сколько должен?» Тот ответил: «Сто мешков пшеницы». Он сказал: «Бери расписку и переделай на восемьдесят».

Следующему он сказал: 'А ты сколько должен?' 'Тридцать шесть тонн пшеницы', — отвечал тот. 'Возьми свою расписку и напиши двадцать восемь тонн'.

Затем он спросил у другого: а что ты должен? Тот отвечал: сто мешков пшеницы. Тогда он говорит ему: вот тебе твоя долговая расписка, напиши: восемьдесят.

Потомъ другому сказалъ: а ты сколько долженъ? онъ отвѣчалъ: сто мѣръ пшеницы. И сказалъ ему: возми свою росписку, и напиши: восемьдесятъ.

"Потом он сказал другому: "А ты сколько должен?" Тот сказал: "Сто мешков жита". Он говорит тому: "Бери твою расписку и пиши — восемьдесят!"

Потом другому говорит: „А ты сколько должен? “Тот отвечает: „Сто мешков пшеницы.“Он говорит ему: „Где твоя расписка? Давай пиши: восемьдесят.“

Пото́мъ же речѐ дрꙋго́мꙋ: ты́ же коли́цѣмъ до́лженъ є҆сѝ; Ѻ҆́нъ же речѐ: сто̀ мѣ́ръ пшени́цы. И҆ глаго́ла є҆мꙋ̀: прїимѝ писа́нїе твоѐ, и҆ напишѝ ѻ҆́смьдесѧтъ.

Пото́м же рече́ друго́му: ты же коли́цем до́лжен еси́? Он же рече́: сто мер пшени́цы. И глаго́ла ему́: приими́ писа́ние твое́, и напиши́ о́смьдесят.

Параллельные ссылки — От Луки 16:7

Синодальный перевод:
Мф 18:24; Лк 20:9; Лк 20:12; Езд 7:22; Песн 8:11-12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.