Евангелие от Луки 18 глава » От Луки 18:28 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 18 стих 28

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 18:28 / Лк 18:28

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Пётр же сказал: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою.

Тогда Петр сказал: — Вот мы оставили всё, что у нас было, и пошли за Тобой.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«А вот мы оставили все свое и пошли за Тобой», — сказал тогда Петр.

Петр же сказал: «Ты знаешь, мы оставили всё свое и за Тобой последовали».

Тогда Пётр сказал: «Посмотри, мы оставили всё, что у нас было, и последовали за Тобой».

Тогда Пётр сказал: "Посмотри, мы оставили всё, что у нас было, и последовали за Тобой".

Тогда Петр сказал: — Смотри, мы оставили, что у нас было, и пошли за Тобой.

И сказал Петр: вот, мы, оставив то, что имели, последовали за Тобою.

Тогда Петр сказал: — Вот, мы оставили все, что у нас было, и пошли за Тобой!

Петр сказал: — Мы всё оставили и пошли за Тобой.

Петр сказал: "Смотри, мы покинули свои дома и пошли за тобой".

Петр говорит: «Вот мы все на свете оставили и пошли за Тобой...».

И Петр сказал: а вот мы — оставили все, что у нас было, и последовали за Тобой.

Петръ же сказалъ: вотъ, мы оставили все, и послѣдовали за Тобою.

И сказал Петр: «Смотри, мы, оставив все, что у нас было, последовали за Тобой».

Рече́ же пе́тръ: сѐ мы̀ ѡ҆ста́вихомъ всѧ҄ и҆ по тебѣ̀ и҆до́хомъ.

Рече же петр: се, мы оставихом вся и по тебе идохом.

Параллельные ссылки — От Луки 18:28

Лк 5:11; Мк 10:28; Мф 19:27; Мф 4:19-22; Мф 9:9; Флп 3:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.