Библия Лк От Луки 18:37 › сравнение

От Луки 18:37

Сравнение:
От Луки 18:37


Ему сказали, что Иисус Назорей идёт.

— Идет Иисус из Назарета, — сказали ему.

Ему рассказали, что приближается Иисус из Назарета.

Современный перевод РБО

Ему ответили, что это идет Иисус Назоре́й.

Ему ответили, что Иисус Назарянин идет.

Ему сказали, что идёт Иисус из Назарета.

И ему сказали, что идёт Иисус из Назарета.

И ему сказали, что идёт Иисус из Назарета.

И возвестили ему, что проходит Иисус Назорей.

— Идет Иисус из Назарета, — сказали ему.

Ему объяснили, что идет Иисус Назаретянин.

И они сказали ему: "Иисус из Назарета идёт".

И ему сказали: это Иисус Назорей идет.

Тогда онъ закричалъ:

А ему рассказали, что неподалеку идет Иисус Назорей.

Ему говорят: идет Иисус Назорей.

поведашя же ему. яко Иисусъ Назаранинъ мимоходить.

Повѣ́даша же є҆мꙋ̀, ꙗ҆́кѡ і҆и҃съ назарѧни́нъ мимохо́дитъ.

Пове́даша же ему́, я́ко Иису́с Назаряни́н мимохо́дит.

Параллельные ссылки — От Луки 18:37

Синодальный перевод:
Мф 2:23; Мк 2:1-3; Мк 10:47; Лк 2:51; Ин 1:45; Ин 12:35-36; Ин 19:19; Деян 2:22; Деян 4:10; 2Кор 6:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.