Евангелие от Луки 19 глава » От Луки 19:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 19 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 19:14 / Лк 19:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтобы он царствовал над нами.

Но жители его страны ненавидели его и послали вслед за ним посольство, чтобы заявить: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Соотечественники его ненавидели, они послали вслед ему посольство, которое должно было заявить: «Мы не хотим, чтобы он царствовал у нас».

Но граждане его страны ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, чтобы заявить: „Мы не хотим, чтобы этот человек стал нашим царем!“

Но подданные ненавидели его и послали вслед за ним гонцов, чтобы передать ему в той далёкой стране: „Мы не хотим, чтобы этот человек правил нами!”

Но подданные ненавидели его и послали вслед за ним гонцов, чтобы сказать в той далёкой стране: "Мы не хотим, чтобы этот человек правил нами!"

Но жители той страны его ненавидели и вслед ему они отправили посольство с вестью: «мы не хотим, чтобы он царствовал над нами».

Но сограждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, чтобы сказать: «не хотим, чтобы этот воцарился над нами».

Но его сограждане ненавидели его и послали вслед за ним делегацию, чтобы заявить: "Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем".

Но подданные его ненавидели и отправили к нему посольство с заявлением: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем».

Но его соотечественники ненавидели его и направили вслед за ним своих представителей, чтобы сказать: "Мы не хотим, чтобы этот человек правил нами".

Подданные в стране ненавидели его и вслед за ним отправили гонцов с посланием: “Не хотим над нами его царской власти.”

Сограждане же его, которым он был ненавистен, отправили вслед за ним посольство возвестить: не хотим, чтобы он воцарился над нами!

Но граждане его ненавидѣли его, и послали въ слѣдъ за нимъ посольство, говоря: не хотимъ, чтобъ онъ царствовалъ надъ нами. И,

"А его соотечественники не любили его, и они выслали за ним вслед посольство с поручением заявить: "Не желаем, чтобы этот сделался над нами царем!"

И҆ гра́ждане є҆гѡ̀ ненави́дѧхѹ є҆го̀, и҆ посла́ша послы̀ в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀, глаго́люще: не хо́щемъ семѹ̀, да ца́рствѹетъ над̾ на́ми.

И граждане его ненавидяху его и послаша послы вслед его, глаголюще: не хощем сему, да царствует над нами.

Параллельные ссылки — От Луки 19:14

1Цар 8:7; Деян 3:14-15; Деян 4:27-28; Деян 7:51-52; Ис 49:7; Ин 1:11; Ин 15:18; Ин 15:23-24; Лк 19:27; Пс 2:1-3; Зах 11:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.