Библия Лк От Луки 19:41 › сравнение

От Луки 19:41

Сравнение:
От Луки 19:41


И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нём

Иисус подошел к Иерусалиму и, увидев его, заплакал о нём:

Когда Он увидел город вблизи, то заплакал о нем.

Современный перевод РБО

Когда они подошли еще ближе, Иисус, увидев город, заплакал о его судьбе

Когда Иисус приблизился к городу и увидел его перед Собою, то заплакал о нем

Когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нём

Когда Иисус подошёл к Иерусалиму, то, увидев его, заплакал о нём и

Когда Он подошёл и увидел город, то заплакал о нём

И когда Он приблизился, то, увидев город, заплакал над ним

Когда они подходили к Иерусалиму и уже был виден город, Иисус заплакал о нем:

Когда Он подъехал к Иерусалиму и увидел город, то заплакал о нём

Когда Иисус подошёл ближе, так что мог видеть город, он стал оплакивать его,

А когда Он приблизился (к подножию горы) и увидел город, то стал оплакивать его,

И когда приближился къ городу; то увидѣвъ его, заплакалъ о немъ, говоря:

И когда Он настолько приблизился, что видно стало город, Он пролил о нем слезы

Начинался город. Иисус увидел его и заплакал над ним.

И҆ ꙗ҆́кѡ прибли́жисѧ, ви́дѣвъ гра́дъ, пла́касѧ ѡ҆ не́мъ,

И я́ко прибли́жися, ви́дев град, пла́кася о нем,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.