Библия Лк От Луки 20:34 › сравнение

От Луки 20:34

Сравнение:
От Луки 20:34


Иисус сказал им в ответ: чада века сего женятся и выходят замуж;

Иисус ответил им: — Люди этого века женятся и выходят замуж.

Иисус им сказал: — В этом мире люди женятся и выходят замуж.

Современный перевод РБО

«Люди этого века женятся и выходят замуж, — ответил Иисус. —

«Люди мира сего женятся и выходят замуж, — сказал им Иисус, —

Иисус сказал им в ответ: «Люди этого века женятся и выходят замуж,

На это Иисус ответил: «Живущие ныне женятся и выходят замуж,

На это Иисус ответил: "Живущие ныне женятся и выходят замуж,

И сказал им Иисус: сыны века сего женятся и выходят замуж.

Иисус ответил им: — Люди этого века женятся и выходят замуж.

Иисус им сказал: — В этом веке люди женятся и выходят замуж,

Иисус сказал им: "В этом веке люди женятся и выходят замуж;

1 И сказал им Иисус: в этой жизни люди женятся и выходят замуж,

чада вѣка сего женятся и выходятъ за мужъ;

И сказал им Иисус: «Дети века сего женятся и выходят замуж;

Иисус сказал: «Пока люди живут, они женятся и выходят замуж,

И҆ ѿвѣща́въ речѐ и҆̀мъ і҆и҃съ: сы́нове вѣ́ка сегѡ̀ же́нѧтсѧ и҆ посѧга́ютъ:

И отвеща́в рече́ им Иису́с: сы́нове ве́ка сего́ же́нятся и посяга́ют,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.