Библия Лк От Луки 23:45 › сравнение

От Луки 23:45

Сравнение:
От Луки 23:45


и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по середине.

Солнце померкло, и завеса в храме разорвалась на две части[157].

Солнце померкло, завеса в Храме разорвалась посредине,

Современный перевод РБО

потому что затмилось солнце. Завеса в Храме разодралась надвое.

исчез солнечный свет.[19] И внезапно завеса в Храме разорвалась посредине.

Солнце затмилось. А в храме завеса разорвалась посередине.

и солнце не светило, а завеса храма разорвалась надвое.

и солнце не светило, и завеса храма разорвалась надвое.

так как не стало солнца. И разорвалась завеса храма посредине.

Солнце померкло, и завеса в храме разорвалась на две части.

из-за затмения солнца. И завеса в Храме разорвалась пополам.

солнце померкло. Также завеса в Храме разорвалась надвое сверху донизу.

Померкло солнце, и завеса в Храме разодралась надвое.

И разорвалась завеса в храме посредине.

И померкло солнце, и завѣса храма раздралась пополамъ.

потому что солнце затмилось. И завеса в Храме разодралась посредине.

солнцу омьрькъшу. и катапетазмата церковьная раздьрася на дъвое.

и҆ поме́рче со́лнце, и҆ завѣ́са церко́внаѧ раздра́сѧ посредѣ̀.

И поме́рче со́лнце, и заве́са церко́вная раздра́ся посреде́.

Параллельные ссылки — От Луки 23:45

Синодальный перевод:
Мф 27:45; Мф 27:51; Мк 15:33; Мк 15:38; Еф 2:14-18; Евр 6:19; Евр 9:3-8; Евр 10:19-22; Евр 10:20; Откр 6:12; Откр 8:12; Быт 1:14; Исх 26:31; Лев 16:12-16; 2Цар 22:10; 2Пар 3:14; Пс 105:28.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.