И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие; а иначе молодое вино прорвёт мехи, и само вытечет, и мехи пропадут;
И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе молодое вино прорвет их — оно вытечет, а бурдюки пропадут.
И не наливает никто молодое вино в старые бурдюки, не то вино продолжит бродить и бурдюки лопнут: и вино вытечет, и бурдюки пропадут.
Современный перевод РБО
И никто не наливает молодое вино в старые мехи, иначе прорвет молодое вино мехи — и вино разольется, и мехи пропадут.
И никто не наливает молодое вино в старые мехи, иначе оно прорвет мехи — и само вытечет, и мехи пропадут.
И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, а иначе молодое вино прорвёт бурдюки и вытечет, и бурдюки испортятся.
Никто не наливает молодое вино в старые мехи, потому что молодое вино прорвёт их и не только само вытечет, но и мехи испортит.
Никто не наливает молодого вина в старые мехи, ибо молодое вино прорвёт их и не только само вытечет, но и мехи испортит.
И никто не наливает вино молодое в мехи ветхие; иначе прорвет вино молодое мехи, и само вытечет, и мехи пропадут:
И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки. Если это сделать, то молодое вино разорвет бурдюки и вытечет, и бурдюки тоже пропадут.
Не наливают молодое вино в старые мехи. Иначе вино, разорвав мехи, и само выльется, и их загубит.
Также никто не вливает молодое вино в старые мехи; а если сделает так, молодое вино прорвёт мехи и выльется, и мехи также станут негодными.
И молодое вино в старые мехи не наливают: оно разорвет их, тогда и вино разлилось, и мехи пропали.
И никто не вливает молодое вино в мехи ветхие, иначе молодое вино прорвет мехи ветхие, и вино вытечет, и мехи пропадут;
И никто не вливаетъ вина молодаго въ мѣхи старые; а иначе вино молодое прорветъ мѣхи, и само вытечетъ, и мѣхи пропадутъ.
и никто не наливает молодое вино в ветхие мехи, иначе прорвет молодое вино ветхие мехи, и само оно вытечет, и мехи пропадут.
И҆ никто́же влива́етъ вїна̀ но́ва въ мѣ́хи вє́тхи: а҆́ще ли же нѝ, расто́ргнетъ но́вое вїно̀ мѣ́хи, и҆ са́мо и҆злїе́тсѧ, и҆ мѣ́си поги́бнꙋтъ:
И никто́же влива́ет вина́ но́ва в ме́хи ве́тхи, а́ще ли же ни, расто́ргнет но́вое вино́ ме́хи, и са́мо излие́тся, и ме́си поги́бнут,