Библия Лк От Луки 6:41 › сравнение

От Луки 6:41

Сравнение:
От Луки 6:41


Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоём глазе не чувствуешь?

Что ты смотришь на соринку в глазу своего брата, когда в своем собственном не замечаешь бревна?

Что же ты смотришь на соринку в глазу твоего брата, а в собственном не замечаешь бревна?

Современный перевод РБО

Что же ты смотришь на соринку в глазу своего брата, а в своем бревна не замечаешь?

Что же ты смотришь на соринку[11] в глазу своего брата, а в собственном бревна не замечаешь?

Почему смотришь на сучок в глазе твоего брата, а бревна в собственном глазе не замечаешь?

Почему ты видишь соринку в глазу брата твоего, но не замечаешь бревна в своём глазу?

Почему ты видишь соринку в глазу брата твоего, но не замечаешь бревна в своём глазу?

Что ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а бревна в собственном глазу не замечаешь?

Что ты смотришь на соринку в глазу твоего брата, когда не видишь бревна в своем собственном глазу?

Почему щепку в глазу брата ты видишь, а бревна в своём глазу не замечаешь?

Почему же ты видишь щепку в глазу своего брата и не замечаешь бревно в своём глазу?

Зачем ты так занят соринкой в глазу у брата, а у себя в глазу не замечаешь бревна?

Что же смотришь на сучок в глазу ближнего твоего, а бревна в собственном глазу не замечаешь?

Что ты смотришь на спицу въ глазѣ брата твоего, а бревна въ своемъ глазѣ не чувствуешь? Или, какъ можешь сказать брату твоему:

Зачем же ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а в собственном глазу бревна не примечаешь?

Что́ же ви́диши сꙋче́цъ, и҆́же є҆́сть во ѻ҆чесѝ бра́та твоегѡ̀, бревна́ же, є҆́же є҆́сть во ѻ҆чесѝ твое́мъ, не чꙋ́еши;

Что же ви́диши суче́ц, и́же есть во очеси́ бра́та твоего́, бервна́ же, е́же есть во очеси́ твое́м, не чу́еши?

Параллельные ссылки — От Луки 6:41

Синодальный перевод:
Мф 7:3-5; Мк 8:7; Ин 8:7; Ин 8:40-44; Ин 12:5; Иак 1:24; Рим 2:1; Рим 2:21-24; 2Цар 12:5-7; 2Цар 20:9-10; 2Цар 20:20-21; 3Цар 2:32; 1Пар 21:6; Пс 36:2; Иер 17:9; Иез 18:28.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.