ибо всякое дерево познаётся по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника.
так что каждое дерево узнают по его плодам. Ведь не собирают же с терновника инжир или с колючего кустарника виноград.
Всякое дерево можно распознать по его плодам: с репейника не собирают смокв, а с терновника — винограда.
Современный перевод РБО
Каждое дерево узнается по его плодам! С колючек не собирают инжира, а с терновника не срезают гроздей.
Ведь любое дерево узнаётся по его плодам. Не собирают же с репейника смоквы и с терновника не срезают виноград.
потому что любое дерево определяется по его плоду. Ведь не собирают инжир с репейника и не срезают виноград с терновника.
потому что каждое дерево познаётся по его плоду. Ведь не собирают фиг с колючек или винограда с тернового куста.
ибо каждое дерево познаётся по плоду его. Не собирают фиг с терновника или винограда с куста.
Ибо всякое дерево познается по его плоду. Ведь с терния не собирают смокв, и с колючего кустарника винограда не снимают.
потому что каждое дерево узнают по его плодам. Ведь не собирают же с терновника инжир или с колючего кустарника виноград.
Каждое дерево по плодам узнается. Не собирают с терновника инжир, а с шиповника — виноград.
Каждое дерево узнаётся по своим плодам — инжир не собирают с колючек, а виноград — с кустов шиповника.
Дерево узнается по плодам. Смокву собирают не с терния и виноград — не с колючей купины.
так что каждое дерево познается по своим плодам. Ведь и с терновника не собирают смоквы, и с репейника виноград не снимают.
Ибо всякое дерево познается по плоду своему: потому что не собираютъ смоквъ съ терновника, и не снимаютъ винограда съ кустарника.
ибо всякое дерево познается по своим плодам. Не собирают с терновника смокв, и не снимают с чертополоха гроздьев.
Всѧ́ко бо дре́во ѿ плода̀ своегѡ̀ познае́тсѧ: не ѿ те́рнїѧ бо че́шꙋтъ смѡ́квы, ни ѿ кꙋпины̀ є҆́млютъ грѡ́здїѧ.
Вся́ко бо дре́во от плода́ своего́ позна́ется, не от те́рния бо че́шут смо́квы, ни от купины́ е́млют гро́здия.