Библия Лк От Луки 6:45 › сравнение

От Луки 6:45

Сравнение:
От Луки 6:45


Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его.

Из хранилища добра в своем сердце добрый человек выносит доброе, а злой человек выносит злое из хранилища зла. Ведь на языке у человека то, чем наполнено его сердце.

Добрый человек выносит добро из хранилищ добра в своем сердце, а злой человек выносит зло из своих хранилищ зла. Чем переполнено сердце — то и на устах у человека.

Современный перевод РБО

Добрый человек выносит доброе из хранилища добра в своем сердце. Злой человек выносит злое из хранилища зла. Ведь из уст человека исходит то, чем полно его сердце.

Добрый человек выносит доброе из хранимого в его сердце добра, злой же, напротив, выносит злое из хранимого в его сердце зла, ибо чем полнится сердце человека, о том и уста его говорят.

Добрый человек из доброй сокровищницы своего сердца выносит доброе, а злой человек из злой сокровищницы своего сердца выносит злое, потому что человек произносит то, чем наполнено его сердце до избытка.

Добрый человек выдаёт доброе из запасённого в сердце добра, злой же человек выдаёт злое из запасённого в сердце зла. Потому что человек произносит то, что переполняет его сердце».

Добрый человек выдаёт доброе из запасённого в сердце добра, злой же человек выдаёт злое из запасённого в сердце зла. Ибо человек произносит то, что переполняет сердце его.

Добрый человек из доброго сокровища сердца износит доброе, и злой из злого износит злое. Ибо от избытка сердца говорят уста его.

Из сердца доброго человека исходит добро, а из сердца злого человека — зло, потому что уста человека высказывают то, чем переполнено его сердце.

Добрый человек из запасов доброты в своем сердце извлекает доброе, а злой из злобы своей — только злое: чем переполнено сердце, то и выходит из уст.

Добрый человек выносит доброе из доброго хранилища своего сердца, а злой человек выносит злое из злого хранилища своего сердца. Ведь уста говорят то, что переполняет сердце.

Добрый человек из кладовой своего доброго сердца извлекает добро, а злой человек из своего недоброго сердца извлекает зло. От родного нутра говорят уста.

Добрый человек из тайников доброго сердца выносит добро, а злой — из злого сердца выносит зло, ибо уста человека говорят о том, что переполняет его сердце.

Добрый человѣкъ изъ добраго сокровища сердца своего выноситъ доброе; а злый человѣкъ изъ злаго сокровища сердца своего выноситъ злое: ибо отъ полноты сердца говорятъ уста его.

Добрый человек из сокровищницы добра в своем сердце извлекает добро, а злой из сокровищницы зла извлекает зло. Ибо от избытка сердца вещают уста.

Бл҃гі́й человѣ́къ ѿ бл҃га́гѡ сокро́вища се́рдца своегѡ̀ и҆зно́ситъ бл҃го́е: и҆ ѕлы́й человѣ́къ ѿ ѕла́гѡ сокро́вища се́рдца своегѡ̀ и҆зно́ситъ ѕло́е: ѿ и҆збы́тка бо се́рдца глаго́лютъ ᲂу҆ста̀ є҆гѡ̀.

Благи́й челове́к от блага́го сокро́вища се́рдца своего́ изно́сит благо́е, и злый челове́к от зла́го сокро́вища се́рдца своего́ изно́сит зло́е, от избы́тка бо се́рдца глаго́лют уста́ его́.

Параллельные ссылки — От Луки 6:45

Синодальный перевод:
Мф 12:34-37; Мф 12:35; Мф 15:17; Мф 23:26; Лк 8:15; Лк 12:13; Лк 24:14; Ин 7:4; Ин 7:12; Ин 7:38; Деян 5:3; Деян 8:19-23; Иак 3:5-8; Иуд 1:15; Рим 3:13-14; 2Кор 4:6-7; Еф 3:8; Еф 4:29; Еф 5:3-4; Еф 5:19; Кол 3:16; Кол 4:6; Евр 8:10; Втор 6:7; Иов 15:5; Пс 12:2-4; Пс 37:30-31; Пс 40:8-10; Пс 41:6-7; Пс 52:2-4; Пс 59:7; Пс 59:12; Пс 64:3-8; Пс 71:15-18; Пс 140:5; Притч 10:20-21; Притч 12:18; Притч 15:23; Притч 21:20; Притч 22:17-18; Иер 9:2-5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.