Библия Лк От Луки 6:7 › сравнение

От Луки 6:7

Сравнение:
От Луки 6:7


Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвинение против Него.

Учители Закона и фарисеи внимательно наблюдали за Ним, не будет ли Он исцелять в субботу, потому что искали повод обвинить Его.

Книжники и фарисеи выжидали: если Он исцелит того человека в субботу, будет повод Его обвинить!

Современный перевод РБО

Учителя Закона и фарисеи следили, не станет ли Иисус лечить его в субботу, чтобы можно было Его обвинить.

Фарисеи и книжники, надеясь найти обвинение против Иисуса, внимательно следили за Ним, не будет ли Он исцелять в субботу.

Книжники и фарисеи наблюдали за Ним: будет Он исцелять в субботу или нет, чтобы найти повод обвинить Иисуса.

Законоучители и фарисеи следили за Иисусом, не исцелит ли Он кого в субботу, чтобы у них была причина Его обвинить.

Законоучители и фарисеи следили за Иисусом, не исцелит ли Он кого в субботу, чтобы у них была причина Его обвинить.

Наблюдали же за Ним книжники и фарисеи, не исцеляет ли Он в субботу, чтобы найти обвинение против Него.

Учителя закона и фарисеи следили, не будет ли Иисус исцелять в субботу, потому что искали повода Его в чем-нибудь обвинить.

Книжники и фарисеи выжидали, не совершит ли Иисус исцеления в субботу: им нужен был повод к обвинению против Него.

Учителя Закона и фарисеи внимательно наблюдали за Иисусом, не исцелит ли он в Субботу, чтобы можно было обвинить его в чём-нибудь.

Книжники же и фарисеи наблюдали за Иисусом, исцелит ли Он в субботу, чтобы иметь обвинение против Него.

Книжники же и Фарисеи примѣчали за Нимъ, не исцѣлитъ ли въ субботу, дабы найти причину къ обвиненію Его.

А книжники и фарисеи смотрели, не будет ли он исцелять во время субботнее, чтобы сыскать против Него обвинение.

Смотрители Книги и фарисеи не спускали глаз с Иисуса: хотели обвинить Его в попытке исцелить в субботу.

и назирааху И кънижьници и фарисеи. аще въ суботу исцелить и. да обрящуть речь на Нь

Назира́хꙋ же кни́жницы и҆ фарїсе́є, а҆́ще въ сꙋббѡ́тꙋ и҆сцѣли́тъ, да ѡ҆брѧ́щꙋтъ рѣ́чь на́нь.

Назира́ху же кни́жницы и фарисе́и, а́ще в суббо́ту исцели́т, да обря́щут речь Нань.

Параллельные ссылки — От Луки 6:7

Синодальный перевод:
Мф 12:10; Мф 23:24; Мф 26:59-60; Мф 27:6; Мк 3:2; Мк 10:2; Лк 6:2; Лк 11:53-54; Лк 13:14; Лк 14:1-6; Лк 20:20; Ин 5:10-16; Ин 9:16; Ин 9:26-29; Пс 37:32-33; Пс 38:12; Ис 29:20; Ис 29:21; Иер 20:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.