И удивились родители её. Он же повелел им не сказывать никому о происшедшем.
Родители были поражены, но Он наказал им никому не рассказывать о том, что произошло.
Ее родители были в изумлении, но Он приказал им никому не рассказывать, что произошло.
Современный перевод РБО
Родители были потрясены. А Иисус велел, чтобы они никому не говорили о том, что произошло.
Родители ее были вне себя от изумления и радости, Он же повелел им никому не говорить о произошедшем.
Её родители удивились. А Он приказал им не рассказывать никому о произошедшем.
Её родители были изумлены, но Он велел им не рассказывать никому о происшедшем.
Родители её были потрясены, но Иисус велел им не рассказывать никому о происшедшем.
И изумились родители ее. Он же повелел им никому не говорить о происшедшем.
Родители были поражены, но Иисус велел им никому не рассказывать о том, что произошло.
Родители её были поражены, но Он запретил им рассказывать о случившемся.
Её родители были поражены, но он велел им никому не говорить о том, что произошло.
Изумленным же родителям её Он повелел никому не говорить о случившемся.
Онъ же повелѣлъ имъ, не сказывать никому о случившемся.
И родители ее были изумлены; но Он наказал никому не говорить о том, что произошло.
Родители были потрясены. А Он велел им никому не говорить об этом случае.
и ужа состася родителя ея. Онъ же запрети има никомуже не поведати бывъшааго.
И҆ диви́стасѧ роди́тєлѧ є҆ѧ̀. Ѻ҆́нъ же повелѣ̀ и҆́ма никомꙋ́же повѣ́дати бы́вшагѡ.
И диви́стася роди́теля ея́. Он же повеле́ и́ма никому́же пове́дати бы́вшее.