Библия Ин От Иоанна 14:29 › сравнение

От Иоанна 14:29

Сравнение:
От Иоанна 14:29


И вот, Я сказал вам о том, прежде нежели сбылось, дабы вы поверили, когда сбудется.

Говорю вам обо всем заранее, чтобы, когда это произойдет, вы поверили Мне.

Я сказал вам об этом прежде, чем оно произойдет, чтобы, когда всё случится, вы обрели веру.

Современный перевод РБО

Я сказал все теперь — до того, как это случится, чтобы вы, когда это случится, поверили Мне!

Я сказал вам всё теперь, сказал до того, как это произошло, чтобы, когда это произойдет, окрепла вера ваша.[17]

Я сказал вам о том раньше, чем оно сбылось, чтобы вы поверили, когда это сбудется.

Потому Я и говорю вам об этом заранее, чтобы, когда это случится, вы поверили.

Потому Я и говорю вам об этом заранее, чтобы, когда это случится, вы поверили.

И теперь Я сказал вам прежде, чем сбылось, чтобы, когда сбудется, вы уверовали.

Говорю вам обо всем заранее, чтобы, когда это произойдет, вы поверили Мне.

Вот, Я всё вам сказал наперед, чтобы вы, когда это сбудется, поверили.

Кроме того, я сказал вам это заранее, чтобы когда это произойдёт, вы поверили.

Говорю вам обо всём этом прежде, чем оно сбылось, чтобы вы поверили, когда это сбудется.

И вотъ, Я сказалъ вамъ о томъ прежде, нежели сбылось; дабы вы повѣрили, когда сбудется.

Говорю об этом заранее, чтобы вы поверили, когда сказанное сбудется.

и ныне рекохъ вамъ прежде да же не будеть. да егда будеть веру имете.

И҆ нн҃ѣ рѣ́хъ ва́мъ, пре́жде да́же не бꙋ́детъ, да, є҆гда̀ бꙋ́детъ, вѣ́рꙋ и҆́мете.

И ны́не рех вам, пре́жде да́же не бу́дет, да, егда́ бу́дет, ве́ру и́мете.

Параллельные ссылки — От Иоанна 14:29

Синодальный перевод:
Мф 24:24-25; Мф 28:7; Мк 13:23; Лк 19:30; Ин 13:19; Ин 14:25; Ин 16:4-30; Ин 16:31; Ин 19:35; Иез 24:24.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.