Иисус же сказал им вторично: мир вам! как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас.
Иисус опять сказал им: — Мир вам! Как Отец послал Меня, так и Я посылаю вас. —
А Иисус снова им сказал: — Мир вам! Я Посланник Отца — а вы Мои посланники.
Современный перевод РБО
«Мир вам! — повторил Он. — Как Меня послал Отец, так и Я посылаю вас».
«Мир вам! — повторил [Иисус]. — Как Меня Отец послал, так и Я посылаю вас».
Иисус снова сказал им: «Мир вам! Как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас».
И снова Иисус сказал им: «Мир вам! Как Отец послал Меня, так и Я посылаю вас».
И снова Иисус сказал им: "Мир вам! Отец послал Меня, и теперь Я посылаю вас".
Сказал им Иисус снова: мир вам! Как послал Меня Отец, и Я посылаю вас.
Иисус опять сказал им: — Мир вам! Как Отец послал Меня, так и Я посылаю вас.
А Иисус снова сказал: — Мир вам. Как послал меня Отец, так посылаю вас Я.
"Да пребудет на вас мир! — повторил Иисус. — Так же, как Отец послал меня, так и я посылаю вас".
А Иисус вновь сказал им: мир вам! Как Меня послал Отец, так и Я посылаю вас (в мир).1
Іисусъ же сказалъ имъ вторично: миръ вамъ; какъ послалъ Меня Отецъ, такъ и Я посылаю васъ. Сказавъ сіе, дунулъ, и говоритъ имъ:
Иисус повторил: «Мир вам! Меня послал Отец, а Я посылаю теперь вас».
рече имъ Исусъ пакы. миръ вамъ. якоже посъла Мя Отець и Азъ посылаю вы.
Рече́ же и҆̀мъ і҆и҃съ па́ки: ми́ръ ва́мъ: ꙗ҆́коже посла́ мѧ ѻ҆ц҃ъ, и҆ а҆́зъ посыла́ю вы̀.
Рече́ же им Иису́с па́ки: мир вам, я́коже посла́ Мя Оте́ц, и Аз посыла́ю вы.