Библия Ин От Иоанна 21:17 › сравнение

От Иоанна 21:17

Сравнение:
От Иоанна 21:17


Говорит ему в третий раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Пётр опечалился, что в третий раз спросил его: «любишь ли Меня?», и сказал Ему: Господи! Ты всё знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.

Потом Иисус в третий раз спросил Петра: — Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня? Петр опечалился, что Иисус спросил его в третий раз: «Любишь ли ты Меня?» — и ответил: — Господи, Ты знаешь всё, Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус сказал ему: — Паси Моих овец.

И в третий раз спрашивает его: — Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня? Петра огорчило, что Иисус в третий раз задал вопрос «Любишь ли ты Меня?». Он говорит Ему: — Господи, Тебе же всё известно, и Ты знаешь, что я Тебя люблю. Иисус ему говорит: — Паси Моих овец.

Современный перевод РБО

И в третий раз говорит ему Иисус: «Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня?» И больно стало Петру, что Он в третий раз спросил, любит ли он Его. «Господь, Тебе все известно, — сказал он Иисусу. — Ты знаешь, что я люблю Тебя». — «Паси Моих овец, — говорит Иисус. —

И в третий раз спросил Иисус Петра: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» Петр был сильно огорчен тем, что Иисус в третий раз спросил его: «Любишь ли Меня?», и ответил Ему: «Господи, Ты всё знаешь! Ты знаешь, что я люблю Тебя». «Заботься об овцах Моих! — сказал ему [Иисус]. —

В третий раз спрашивает у него Иисус: «Симон, сын Иоанна! Любишь ли ты Меня?» Пётр опечалился, что в третий раз спросил его: «Любишь ли Меня?», и сказал Ему: «Господь! Ты всё знаешь. Ты знаешь, что я люблю Тебя». Иисус говорит ему: «Паси Моих овец.

И спросил его Иисус в третий раз: «Симон, сын Ионы, любишь ли ты Меня?» Пётр опечалился, что Иисус спрашивает его в третий раз: «Любишь ли ты Меня?» И потому Пётр сказал Иисусу: «Господи, Тебе всё ведомо. Ты знаешь, что я люблю Тебя». Иисус сказал ему: «Заботься об овцах Моих.

"Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?" Пётр опечалился, что Иисус спрашивает его в третий раз: "Любишь ли ты Меня?" И потому Пётр сказал Иисусу: "Господи, Тебе всё ведомо, Ты знаешь, что я люблю Тебя". Иисус сказал ему: "Позаботься об овцах Моих.

Говорит ему в третий раз: Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня? Опечалился Петр, что Он сказал ему в третий раз: любишь ли ты Меня? и сказал Ему: Господи, всё Ты знаешь. Ты знаешь, что я люблю Тебя. Говорит ему Иисус: паси овец Моих.

Потом Иисус в третий раз спросил Петра: — Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня? Петр опечалился, что Иисус спросил его в третий раз: "Любишь ли ты Меня?" — и ответил: — Господи, Ты знаешь все, Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус сказал ему: — Паси Моих овец.

и спросил в третий раз: — Шимон, Иоаннов сын, ты любишь Меня? Петр, огорченный тем, что Иисус в третий раз спросил, любит ли он Его, ответил: — Господин мой! Ты знаешь всё и знаешь, что я люблю Тебя! Иисус сказал: — Паси моих овец.

Да, именно! Говорю тебе, когда ты был молод, ты одевался и шёл туда, куда тебе хотелось. А когда состаришься, то вытянешь руки, и кто-то другой оденет тебя и поведёт туда, куда ты не захочешь идти".

В третий раз спрашивает Иисус: «Симон Ионин! Правда, что ты любишь Меня?». Петру сделалось не по себе: зачем Иисус уже в третий раз спрашивает его о любви к Нему? И он сказал: «Господи! Ты видишь все. Ты знаешь, что я люблю Тебя». Иисус сказал: «Паси Моих овец.

Спрашивает Он в третий раз: Симон, сын Ионы, любишь ли ты Меня? Петр, огорчась, что Он в третий раз спрашивает его: любишь ли ты Меня? — говорит Ему: Господи, Тебе всё известно; Ты ведь знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.

Говоритъ ему въ третій разъ: Симонъ Іонинъ! любишь ли ты Меня? Петръ опечалился, что въ третій разъ спросилъ его: любишь ли ты Меня? и сказалъ Ему: Господи! Тебѣ извѣстно все; Ты знаешь, что я люблю Тебя. Іисусъ говоритъ ему: паси овецъ Моихъ.

глагола ему третиее. Симоне Ионинъ. любиши ли Мя. оскърбе же Петръ. яко рече ему третиее любиши ли Мя. и глагола Ему Господи. Ты вьсе веси. Ты веси яко люблю Тя. глагола ему. паси овьця Моя.

Гл҃а є҆мꙋ̀ тре́тїе: сі́мѡне і҆ѡ́нинъ, лю́биши ли мѧ̀; Ѡ҆скорбѣ́ (же) пе́тръ, ꙗ҆́кѡ речѐ є҆мꙋ̀ тре́тїе: лю́биши ли мѧ̀; и҆ глаго́ла є҆мꙋ̀: гдⷭ҇и, ты̀ всѧ̑ вѣ́си: ты̀ вѣ́си, ꙗ҆́кѡ люблю́ тѧ. Гл҃а є҆мꙋ̀ і҆и҃съ: пасѝ ѻ҆́вцы моѧ̑:

Глаго́ла ему́ тре́тие: Си́моне Ио́нин, лю́биши ли Мя? Оскорбе́ же Петр, я́ко рече́ ему́ тре́тие, лю́биши ли Мя; и глаго́ла Ему́: Го́споди, Ты вся ве́си, Ты ве́си, я́ко люблю́ Тя. Глаго́ла ему́ Иису́с: паси́ о́вцы Моя́.

Параллельные ссылки — От Иоанна 21:17

Синодальный перевод:
Мф 9:4; Мф 12:25; Мф 25:40; Мф 26:22; Мф 26:73-74; Мф 26:75; Мк 2:8; Мк 8:17; Мк 9:33; Мк 12:15; Мк 14:15; Мк 14:72; Лк 6:8; Лк 9:47; Лк 16:15; Лк 22:12; Лк 22:61-62; Ин 2:24-25; Ин 4:16; Ин 5:6; Ин 5:42; Ин 6:61; Ин 12:8; Ин 13:18; Ин 13:38; Ин 14:15; Ин 15:10; Ин 16:19; Ин 16:30; Ин 18:4; Ин 18:27; Ин 21:15; Ин 21:15-16; Деян 1:24; Деян 8:21; Деян 10:16; Деян 11:10; Деян 15:8; 1Пет 1:6; 2Пет 1:12-15; 2Пет 3:1; 1Ин 3:16-24; 1Ин 3:20; 3Ин 1:7-8; Рим 8:27; 1Кор 4:4; 1Кор 8:3; 2Кор 1:12; 2Кор 2:4-7; 2Кор 7:8-11; 2Кор 8:8-9; 2Кор 11:11; Еф 4:30; 1Фес 2:4; Евр 4:13; Откр 2:23; Откр 3:19; Быт 18:19; Быт 29:25; Нав 22:22; 2Цар 7:20; 3Цар 8:39; 3Цар 17:18; 1Пар 4:10; 1Пар 17:18; 1Пар 28:9; 1Пар 29:17; Иов 10:7; Иов 23:10; Иов 31:4-6; Иов 42:2; Пс 7:8-9; Пс 17:3; Пс 40:9; Пс 116:1; Пс 139:1; Притч 15:11; Песн 1:7; Песн 3:1; Иер 3:15; Иер 12:3; Иер 17:10; Плач 3:33; Иез 11:5; Дан 2:22.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.