Евангелие от Иоанна 7 глава » От Иоанна 7:31 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 7 стих 31

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 7:31 / Ин 7:31

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Многие же из народа уверовали в Него и говорили: когда придет Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели сколько Сей сотворил?

Многие же из толпы поверили в Него. Они говорили: — Неужели когда придет Христос, Он совершит больше знамений, чем Этот Человек?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но многие из толпы поверили в Него. «Когда придет Помазанник, разве сможет он явить больше знаков, чем этот человек?» — говорили они.

А многие и поверили в Него. Такие говорили: «Неужели Мессия, приди Он теперь, большие бы совершил знамения,9 чем те, что сотворил Этот Человек? »

Многие из людей поверили в Него и поэтому спрашивали: «Когда придёт Христос, то явит ли Он нам больше знамений, чем Этот Человек?»

Многие в толпе уверовали в Него и сказали: "Когда придёт Христос, то Он не явит нам больших знамений, чем Этот Человек, ведь верно?"

И многие из толпы поверили в Него. Они говорили: — Когда придет Христос, разве сможет Он сделать больше знамений, чем уже сделал этот Человек?

Из толпы же многие уверовали в Него и говорили: Христос, когда придет, неужели сотворит больше знамений, чем Этот сотворил?

Многие же из толпы поверили в Него. Они говорили: — Неужели Мессия, когда придет, будет совершать больше знамений, чем этот человек?

Многие из толпы в Него поверили. Они говорили: — Разве Помазанник, когда придет, больше сотворит знаков, чем Он?

Впрочем, многие люди поверили в него и говорили: "Когда придёт Мессия, совершит ли он больше чудес, чем этот человек?"

Но в толпе было много и таких, что поверили в Него и говорили: «Столько чудес не сделает и Сам Христос, когда придет».

А среди собравшихся людей многие уверовали в Него, говоря при этом: неужели Христос, когда Он придет, совершит более великие чудеса, чем Этот совершил?

Многіе же изъ народа увѣровали въ Него, и говорили: когда придетъ Христосъ; не уже ли Онъ сотворитъ больше знаменій, нежели сколько Сей сотворилъ?

Мно́зи же ѿ наро́да вѣ́роваша въ него̀, и҆ глаго́лахѹ, ѩ҆́кѡ хр҇то́съ, є҆гда̀ прїи́детъ, є҆да̀ бѡ́лша зна́мєнїѧ сотвори́тъ, ѩ҆̀же се́й твори́тъ;

Мнози же от народа вероваша в него и глаголаху, яко Христос, егда приидет, еда болша знамения сотворит, яже сей творит?

Параллельные ссылки — От Иоанна 7:31

Деян 8:13; Иак 2:26; Ин 10:41; Ин 10:42; Ин 12:42; Ин 2:23; Ин 2:24; Ин 3:2; Ин 4:39; Ин 6:14; Ин 6:15; Ин 6:2; Ин 8:30-32; Ин 9:16; Лк 8:13; Мф 11:3-6; Мф 12:23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.