Иисус же сказал им: ещё недолго быть Мне с вами, и пойду к Пославшему Меня;
Иисус сказал: — Ещё не долго Мне быть с вами, и потом Я возвращусь к Пославшему Меня.
Иисус на это сказал: — Я с вами еще ненадолго, а потом взойду к Тому, Кто послал Меня.
Современный перевод РБО
Иисус в это время сказал: «Еще немного Я с вами побуду и уйду к Тому, кто Меня послал.
Тогда сказал Иисус: «Недолго уже с вами Мне быть, уйду Я скоро к Тому, Кто послал Меня.
Иисус сказал им: «Недолго Мне осталось быть с вами, и пойду к Тому, Кто послал Меня.
И молвил Иисус: «Я побуду с вами ещё недолгое время, а потом вернусь к Пославшему Меня.
Тогда Иисус сказал: "Я побуду с вами ещё недолгое время, а потом возвращусь к Пославшему Меня.
Тогда сказал Иисус: еще малое время Я с вами, и иду к Пославшему Меня;
Иисус сказал: — Еще не долго Мне быть с вами, и потом Я возвращусь к пославшему Меня.
Тогда Иисус сказал: — Ещё недолго пробуду Я с вами и уйду к Пославшему Меня.
Иисус сказал: "Я пробуду с вами ещё совсем немного, а затем пойду к Пославшему меня.
Иисус сказал: «Еще напоследок Я с вами, а там ухожу к Тому, кто Меня послал.
Иисус же говорил: недолго Мне осталось быть с вами: Я пойду к Тому, Кто послал Меня.
еще недолго быть Мнѣ съ вами, и пойду къ пославшему Меня.
Речѐ ᲂу҆̀бо і҆и҃съ: є҆щѐ ма́ло вре́мѧ съ ва́ми є҆́смь, и҆ и҆дꙋ̀ къ посла́вшемꙋ мѧ̀:
Рече́ же Иису́с: еще́ ма́ло вре́мя с ва́ми Есмь, и иду́ к Посла́вшему Мя: