Многие из народа, услышав сии слова, говорили: Он точно пророк.
Некоторые люди в толпе, услышав слова Иисуса, сказали: — Он действительно Тот Самый Пророк!
Люди из толпы, слыша эту речь, стали говорить: — Он воистину пророк!
Современный перевод РБО
Некоторые из толпы, услышав Его слова, сказали: «Этот человек действительно Пророк!»
Иные из толпы, услышав слова Его, сказали: «Воистину Он пророк».
Многие из народа услышали эти слова и говорили: «Он точно пророк».
Многие из народа, услышав эти слова, стали говорить: «Этот Человек в самом деле Пророк».
Некоторые в толпе, услышав эти слова, стали говорить: "Этот человек в самом деле истинный Пророк".
Некоторые из толпы, услышав эти слова, говорили: это, воистину, пророк.
Некоторые люди в толпе, услышав слова Иисуса, сказали: — Он действительно пророк!
Услышав это, люди в толпе стали говорить: — Он и в самом деле пророк.
Слушая его слова, некоторые люди говорили: "Нет сомнений, что этот человек — 'пророк'";
Но Его слова были услышаны, и в толпе одни сказали: «Это и вправду пророк»,
Услышав эти слова, многие люди говорили: Он воистину пророк;
услышавъ сіи слова, говорили: Онъ точно пророкъ.
мънози же отъ народа слышавъше словеса си. глаголааху се есть въистину пророкъ.
Мно́зи же ѿ наро́да слы́шавше сло́во, глаго́лахꙋ: се́й є҆́сть вои́стиннꙋ прⷪ҇ро́къ.
Мно́зи же от наро́да слы́шавше сло́во, глаго́лаху: Сей есть вои́стинну проро́к.