Он же сказал: верую, Господи! И поклонился Ему.
Тогда человек ответил: — Господи, я верю, — и поклонился Иисусу.
— Верую, Господи! — ответил тот и поклонился Ему.
Современный перевод РБО
«Верю, Господь!» — ответил он и пал ниц перед Ним.
«Верю, Господи!» — воскликнул прозревший и, пав перед Ним на колени, поклонился Ему.
Прозревший сказал: «Верю, Господин!» И поклонился Ему.
Тогда прозревший воскликнул: «Верую, Господи!» И поклонился Ему.
И тот человек сказал: "Господи, я верую!". И поклонился Ему.
И он сказал: верую, Господи, и поклонился Ему.
Тогда человек ответил: — Господи, я верю, — и поклонился Иисусу.
Прозревший воскликнул: — Я верю, Господи, — и распростерся перед Ним.
"Господин, я верю!" — сказал он и упал перед ним на колени.
Прозревший сказал: «Верю, Господи!» — и пал Ему в ноги.
Тогда прозревший пал ниц пред Ним и воскликнул: верую, Господи!
Онъ же сказалъ: вѣрую, Господи! И поклонился Ему. И сказалъ Іисусъ:
онъ же рече верую Господи. и поклонися Ему.
Ѻ҆́нъ же речѐ: вѣ́рꙋю, гдⷭ҇и. И҆ поклони́сѧ є҆мꙋ̀.
Он же рече́: ве́рую, Го́споди. И поклони́ся Ему́.