От Иоанна 9:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 9 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 9:7 / Ин 9:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM
и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: «посланный». Он пошёл и умылся, и пришёл зрячим.

— А теперь пойди и умойся в пруду Силоам, — сказал Он слепому (Силоам значит: «Посланный»). Слепой пошел, умылся и вернулся зрячим.

Современный перевод РБО RBO-2015

и сказал: «Ступай к Силоа́мскому пруду (Силоа́м значит «посланный») и умойся». Тот пошел, умылся и стал зрячим.

сказал тому: «Ступай к пруду Силоам (это слово значит «Посланный») и умойся в нем!» Тот пошел, умылся и вернулся зрячим.

а затем сказал ему: «Пойди, умойся в купальне Силоам!» – что означает «посланный». Тот пошёл, умылся и возвратился зрячим.

Он сказал ему: "Пойди, омой лицо своё в купальне Силоам", что значит: "посланный". Тот пошёл, умылся и возвратился зрячим.

и сказал ему: иди, умойся в водоёме Силоам (что значит в переводе: Посланный). Он пошел и умылся, и пришел зрячим.

– A теперь пойди и умойся в бассейне Силоам, – сказал Он слепому (Силоам значит: "Посланный"). Слепой пошел, умылся и вернулся зрячим.

и велел: – Иди и омойся в водоеме Шилоах (что значит «Посланник»). Тот пошёл, омылся и ушел зрячим.

и сказал ему: "Пойди, умойся в Купальне Силоам!" (Название означает "послал"). Итак, он пошёл и умылся и стал зрячим.

И говорит: «Пойди умойся в бассейне Силоам» (это значит «Посланец»). Тот пошел, умылся и вернулся зрячим.

и сказал ему: пойди, умойся в источнике, который называется Силоам, – что значит: проведенный. Тот пошел, умылся и вернулся зрячим.

И сказалъ ему: поди, умойся въ купальнѣ Силоамъ (что значитъ: Посланный). Онъ пошелъ, умылся, и пришелъ зрячимъ.

и҆ речѐ є҆мѹ̀: и҆дѝ, ѹ҆мы́йсѧ въ кѹпѣ́ли сїлѡа́мстѣ, є҆́же сказа́етсѧ, по́сланъ. И҆́де ѹ҆̀бо, и҆ ѹ҆мы́сѧ, и҆ прїи́де ви́дѧ.

и рече ему: иди, умыйся в купели силоамсте, еже сказается послан. Иде убо и умыся, и прииде видя.


Параллельные ссылки — От Иоанна 9:7

4Цар 5:10-14; Деян 26:18; Исх 4:11; Гал 4:4; Ис 29:18; Ис 29:19; Ис 32:3; Ис 35:5; Ис 42:16-18; Ис 42:7; Ис 43:8; Ис 8:6; Ин 10:36; Ин 11:37; Ин 9:11; Ин 9:39; Лк 2:32; Неем 3:15; Пс 145:8; Рим 8:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.