От Иоанна 9:6 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 9 стих 6

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 9:6 | Ин 9:6

Фильтр: все NRT RBO CAS ERV WBTC BTI RBC RSZ LUT OTNT ENT
Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому,

Сказав это, Иисус плюнул на землю, смешал слюну с землей и помазал ею глаза слепому.

Современный перевод РБО RBO-2015

Сказав это, Иисус плюнул на землю, смешал слюну с землей, помазал ему глаза этой грязью

Сказав это, Он плюнул на землю, сделал смесь из слюны и помазал ему смесью глаза,

Сказав это, Он плюнул на землю, сделал грязь, смешав слюну с пылью, помазал ею глаза слепого,

Сказав это, Он плюнул на землю, растёр пыль со слюной и помазал этим глаза слепого.

После этих слов Иисус смешал с землей слюну Свою и, помазав этим глаза слепого,

Сказав это, Он плюнул в пыль, скатал комок грязи и помазал слепому глаза.

Иисус сказал это, плюнул на землю, смешал слюну с землей и помазал ею глаза слепому.

После этих слов Он взял немного земли и, омочив ее слюною, этой смесью помазал веки слепому1

Сказав это, Он плюнул на землю, грязью из слюны и земли помазал глаза слепому

Сказав это, он плюнул на землю, сделал грязь из слюны, помазал ею глаза слепого


Параллельные ссылки – От Иоанна 9:6

Мк 7:33; Мк 8:23; Откр 3:18.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.