Но Апостолы Варнава и Павел, услышав о сём, разодрали свои одежды и, бросившись в народ, громогласно говорили:
Когда же апостолы Варнава и Павел услышали об этом, они разорвали свои одежды, кинулись в толпу и стали кричать:
Когда апостолы Варнава и Павел это поняли, то разорвали свои одежды, бросились к толпе и закричали:
Современный перевод РБО
Апостолы Варнава и Павел, узнав об этом, разодрали на себе одежды и с громкими криками бросились к толпе:
Услышав об этом, апостолы Варнава и Павел разодрали на себе одежды и с криком бросились в толпу:
Но апостолы Варнава и Павел, услышав об этом, разорвали свою одежду и, бросившись в народ, громко кричали:
Услышав об этом, Варнава и Павел разорвали на себе одежды и с криком бросились к толпе,
Услышав об этом, Варнава и Павел разорвали одежды и с криком бросились к толпе,
Но апостолы Варнава и Павел, услышав, разорвали одежды свои и с криком бросились в толпу,
Когда же апостолы Варнава и Павел услышали об этом, они разорвали свои одежды, кинулись в толпу и стали кричать:
Но посланники Варнава и Павел, услышав, разорвали на себе одежду и, бросившись в толпу, закричали
Узнав об этом, Савл и Варнава разорвали свои одежды и бросились в толпу, крича:
Апостолы Варнава и Павелъ, услышавъ о семъ, разодрали на себѣ одежды, и, бросясь въ народную толпу, кричали и говорили: братія!
Когда об этом узнали апостолы Варнава и Павел, они разорвали на себе одежды и с громкими криками выбежали к толпе:
Слышавши же сия Апостоли, Варнава, и Павелъ • Растерзавши ризы своя ускочиша в народъ, вопиющи, и глаголюще:
Слы̑шавша же а҆пⷭ҇ла варна́ва и҆ па́ѵелъ, растерза̑вша ри̑зы своѧ̑, вскочи́ста въ наро́дъ, зовꙋ̑ща и҆ глагѡ́люща:
Слы́шавша же апо́стола Варна́ва и Па́вел, растерза́вша ри́зы своя́, вскочи́ста в наро́д, зову́ща и глаго́люща: