мужи! что вы это делаете? И мы — подобные вам человеки, и благовествуем вам, чтобы вы обратились от сих ложных к Богу Живому, Который сотворил небо и землю, и море, и всё, что в них,
— Опомнитесь, что вы делаете? Мы такие же люди, как и вы! Мы принесли вам Радостную Весть, и мы хотим, чтобы вы оставили этих бесполезных идолов и обратились к живому Богу, Который создал небо, землю, море и всё, что в них[96].
— Люди, что это вы собрались делать? Мы тоже, как вы, человеческого рода! Мы пришли к вам с проповедью Евангелия, чтобы от никчемных идолов вы обратились к Живому Богу, Который сотворил и небо, и землю, и море, и всё, что только в них есть.
Современный перевод РБО
«Эй, что вы делаете? Мы люди, такие же, как вы! Мы пришли к вам с Радостной Вестью, чтобы вы отвернулись от этого вздора и обратились к Живому Богу, создавшему небо, землю, море и все, что в них.
«Остановитесь, что вы делаете? — взывали они. — Мы такие же люди, как и вы, и пришли к вам с Благой Вестью, чтобы обратились вы от этих никчемных идолов к Богу Живому, создавшему небо, землю и море, и всё, что в них обитает.
«Мужчины! Что это вы делаете? Мы такие же люди, как и вы. И говорим вам о Радостной Вести, чтобы вы обратились от этих ложных богов к Живому Богу. Ведь это Тот, Кто сотворил небо, землю, море и всё, что в них.
восклицая: «Люди, что вы делаете? Мы не боги, а такие же, как и вы! Мы пришли к вам с Благовестием, чтобы вы оставили эти никчёмные вещи и обратились к живому Богу, создавшему небо и землю, и море, и всё, что в них.
восклицая: "Люди, что вы делаете? Мы не боги, а такие же, как и вы! Мы пришли к вам с благовестием, чтобы от этих пустых вещей вы обратились к живому Богу, создавшему небо и землю, и море, и всё, что в них.
говоря: мужи, что это вы делаете? И мы — подобные вам люди, благовествующие вам, чтобы вы от этих суетных богов обратились к Богу живому, Который сотворил небо и землю, и море и всё, что в них,
— Опомнитесь, что вы делаете? Мы такие же люди, как и вы! Мы принесли вам Радостную весть, и мы хотим, чтобы вы оставили этих бесполезных идолов и обратились к живому Богу, который создал небо и землю, море и все, что в них.
и сказали: — Люди! Что вы творите!? Мы такие же как и вы, люди, и благовествуем вам обратиться от этих бесплодных — к Живому Богу, который сотворил небо и землю, и море, и всё, что в них,
"Люди, зачем вы это делаете? Мы ведь простые люди, такие же, как вы! Мы сообщаем вам Добрую Весть — оставьте всё это, ничего не стоящее, и обратитесь к живому Богу, создавшему небеса, землю и море, и всё, что в них!
что вы это дѣлаете? и мы человѣки подобные вамъ; мы проповѣдуемъ, чтобы вы отъ сихъ ложныхъ обратились къ живому Богу: Который сотворилъ небо и землю, и все, что есть въ нихъ;
«Что вы делаете? Мы такие же люди, как и вы. Мы просто пришли к вам с добрым словом: от своих безделиц обратитесь к Живому Богу, сотворившему небо, землю, море и все, что в них.
Мужи что сие чините? И мы убо смертелныи есмо, подобни вам человеци, вестующе къ вамъ, от сих суетъныхъ ідолъ, обращатися къ Богу живу, иже сотворилъ, небо, и землю, и море, и вся, яже в них •
мꙋ́жїе, что̀ сїѧ̑ творитѐ; и҆ мы̀ подобостра̑стна є҆сма̀ ва́мъ человѣ̑ка, благовѣствꙋ̑юща ва́мъ ѿ си́хъ сꙋ́етныхъ ѡ҆браща́тисѧ къ бг҃ꙋ жи́вꙋ, и҆́же сотворѝ не́бо и҆ зе́млю и҆ мо́ре и҆ всѧ̑, ꙗ҆̀же въ ни́хъ:
Му́жие, что сия́ твори́те? И мы подобостра́стна есма́ вам челове́ка, благовеству́юща вам, от сих су́етных обраща́тися к Бо́гу жи́ву, И́же сотвори́ не́бо и зе́млю, и мо́ре и вся, я́же в них.