Деяния апостолов 16 глава » Деяния 16:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 16 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 16:15 / Деян 16:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Когда же крестилась она и домашние ее, то просила нас, говоря: если вы признали меня верною Господу, то войдите в дом мой и живите [у меня.] И убедила нас.

После того как она и её домашние были крещены, она пригласила нас к себе. — Если вы считаете меня верной Господу, то придите и погостите у меня в доме, — упрашивала она и уговорила нас.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Она приняла крещение вместе со всеми домочадцами, а потом пригласила нас к себе. «Если вы действительно считаете меня верной Господу, приходите и живите в моем доме», — говорила она и настояла на своем.

После того, как она и все живущие в доме ее были крещены, она стала упрашивать нас: «Если вы действительно признаёте меня верной Господу, заходите в мой дом и живите у меня ». И уговорила нас.

После того как Лидия и все её домашние приняли крещение, она попросила нас: «Если вы считаете меня истинно верующей в Господа, то остановитесь у меня в доме». И она убедила нас.

И после того как она и все её домашние приняли крещение, она попросила нас: "Если вы считаете меня истинно верующей в Господа, то остановитесь у меня в доме". И она убедила нас.

Она крестилась вместе со всем своим домом, а потом пригласила к себе: — Если вы уверены в моей вере в Господа, то войдите в мой дом и живите там! Так она нас убедила.

И после того, как она была крещена и дом её, она попросила нас, говоря: если вы сочли, что я верна Господу, войдите в мой дом и живите. И она склонила нас.

После того, как она и ее домашние были крещены, она пригласила нас к себе. — Если вы считаете меня верной Господу, то придите и погостите у меня в доме, — говорила она и убедила нас.

А когда приняла омовение она и её домашние, то попросила нас, говоря: — Если вы рассудили, что я верна Господу, то входите в мой дом и живите. И убедила нас.

После того, как она и все члены её семьи приняли погружение, она пригласила нас к себе: "Если вы считаете, что я предана Господу, приходите и погостите в моём доме". И она продолжала настаивать, пока мы не пошли.

Она крестилась вместе со своими домочадцами и потом стала просить: «Если вы считаете меня верной Господу, располагайтесь у меня и живите». И уговорила нас.

Когда же крестилась она и домашніе ея; то просила она, говоря: когда вы признали меня вѣрною Господу; то войдите въ домъ мой, и живите у меня. И принудила насъ къ тому.

ѩ҆́коже крести́сѧ та̀ и҆ до́мъ є҆ѧ̀, молѧ́ше ны̀ глаго́лющи: а҆́ще ѹ҆смотри́сте мѧ̀ вѣ́рнѹ гд҇еви бы́ти, вше́дше въ до́мъ мо́й, пребѹ́дите. И҆ принѹ́ди на́съ.

Якоже крестися та и дом ея, моляше ны глаголющи: аще усмотристе мя верну Господеви быти, вшедше в дом мой, пребудите. И принуди нас.

Параллельные ссылки — Деяния 16:15

1Кор 1:13-16; 1Пет 5:12; 1Цар 28:23; 2Кор 12:11; 2Кор 5:14; 2Ин 1:10; 4Цар 4:8; 3Ин 1:5; 3Ин 1:8; Деян 11:14; Деян 16:33; Деян 18:8; Деян 8:12; Деян 8:38; Еф 1:1; Гал 6:10; Быт 18:4; Быт 18:5; Быт 19:3; Быт 33:11; Евр 13:2; Суд 19:19; Суд 19:20; Суд 19:21; Лк 10:5-7; Лк 14:23; Лк 24:29; Лк 9:4; Лк 9:5; Мф 10:41; Флм 1:17; Флп 1:7; Рим 16:23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.