Деяния апостолов 16 глава » Деяния 16:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 16 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 16:3 / Деян 16:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Его пожелал Павел взять с собою; и, взяв, обрезал его ради Иудеев, находившихся в тех местах; ибо все знали об отце его, что он был Еллин.

Павел захотел взять его с собой в путешествие. И ради иудеев, которые жили в той местности, обрезал его, поскольку все знали, что отец Тимофея грек.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и Павлу захотелось взять его с собой. Из-за местных иудеев, знавших, что отец Тимофея был язычником, он сделал ему обрезание.

Павлу, пожелавшему взять его в спутники, пришлось обрезать его: это было необходимо из-за иудеев той местности, где каждый знал, что отец Тимофея — язычник.

Павел хотел, чтобы он отправился в путь вместе с ним. Потому он сделал ему обрезание, чтобы угодить местным иудеям, так как все они знали, что его отец грек.

Павел хотел, чтобы он отправился в путь вместе с ним. И потому он сделал ему обрезание, чтобы угодить тамошним иудеям, ибо все они знали, что отец его грек.

Павел захотел, чтобы он пошел дальше вместе с ними, и потому совершил над ним обрезание — ради иудеев, которые были в той местности, ведь все знали, что его отец эллин.

Павел пожелал, чтобы он отправился в путь вместе с ним, и, взяв, обрезал его, ради Иудеев, находившихся в тех местах; ибо все знали, что отец его был Еллин.

Павел захотел взять его с собой в путешествие и поэтому обрезал его. Он сделал это ради иудеев, которые жили в той местности, потому что все знали, что отец Тимофея грек.

Павел захотел, чтобы он пошёл с ним. И, взяв, обрезал его из-за евреев, бывших в тех местах, так как все знали о его отце, что он был грек.

Савл хотел, чтобы Тимофей сопровождал его; он взял его и сделал ему обряд обрезания из-за евреев, живших в тех местах; так как всем им было известно, что его отец — грек.

Павел пожелал взять его с собой и в угоду тамошним иудеям обрезал: все знали, что его отец эллин.

Павелъ пожелалъ взять его съ собою; и взявъ обрѣзалъ его, для Іудеевъ, находившихся въ тѣхъ мѣстахъ: ибо всѣ знали объ отцѣ его, что онъ Еллинъ.

Сего̀ восхотѣ̀ па́ѵелъ съ собо́ю и҆зы́ти: и҆ прїе́мь ѡ҆брѣ́за є҆го̀, ї҆ѹдє́й ра́ди сѹ́щихъ на мѣ́стѣхъ ѻ҆́нѣхъ: вѣ́дѧхѹ бо всѝ ѻ҆тца̀ є҆гѡ̀, ѩ҆́кѡ є҆́ллинъ бѧ́ше.

Сего восхоте павел с собою изыти: и приемь обреза его, иудей ради сущих на местех онех: ведяху бо вси отца его, яко еллин бяше.

Параллельные ссылки — Деяния 16:3

1Кор 7:19; 1Кор 9:20; Деян 15:20; Деян 15:37; Деян 15:40; Гал 2:3; Гал 2:8; Гал 5:1-3; Гал 5:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.