И покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и курение дыма.
Я покажу чудеса в вышине небес и знамения внизу на земле: кровь, огонь и клубы дыма.
Покажу чудеса на небе вверху и на земле внизу: кровь, и огонь, и клубы дыма.
Современный перевод РБО
Явлю знамения в выси, на небе, и дивные знаки внизу, на земле: кровь, огонь и столбы дыма.
И явлю чудеса на небе, вверху, и знамения на земле, внизу: кровь, огонь и клубы дыма.
Я покажу чудеса вверху на небе и знаки внизу на земле: и кровь, и огонь, и клубы дыма.
И явлю Я знамения вверху, на небесах, и внизу, на земле: кровь, огонь и клубы дыма.
И явлю Я знамения вверху, на небесах, и внизу, на земле: кровь, огонь и клубы дыма.
И дам чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и клубы дыма.
Я покажу чудеса в вышине небес и знамения внизу на земле: кровь, огонь и клубы дыма.
И дам чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и клубы дыма.
Я сотворю чудеса в небе наверху и знамения на земле внизу — кровь, огонь и клубы дыма.
Сотворю чудеса наверху в небе и знамения внизу на земле: кровь, и огонь, и пелена дыма.
И покажу явленія на небеси вверху, и знаменія на земли внизу: кровь, и огонь, и куреніе дыма;
И дамъ чудеса на небесі горе, и знамена на земли низу, кровь, и огнь, и курение дыма •
и҆ да́мъ чꙋдеса̀ на небесѝ горѣ̀ и҆ зна́мєнїѧ на землѝ ни́зꙋ, кро́вь и҆ ѻ҆́гнь и҆ кꙋре́нїе ды́ма:
И дам чудеса́ на небеси́ горе́ и зна́мения на земли́ ни́зу, кровь и огнь и куре́ние ды́ма.