Был же страх на всякой душе; и много чудес и знамений совершилось через Апостолов в Иерусалиме.
Все были полны трепета перед Богом, и через апостолов совершалось много чудес и знамений.
Всякая душа пребывала в страхе, потому что через апостолов совершались многие чудеса и знамения.
Современный перевод РБО
И был страх и трепет в каждой душе, потому что много чудес и дивных знаков совершалось апостолами.
В то время многие чудеса и знамения совершались через апостолов, и все[29] были исполнены благоговейного трепета.
Был страх в каждой душе, и много чудес и знаков сделали апостолы в Иерусалиме.
Тогда чувство благоговейного трепета овладело каждым, и много чудес и знамений было совершено апостолами.
И чувство благоговейного трепета овладело каждым, и много чудес и знамений совершено было апостолами.
Был же во всякой душе страх. И много чудес и знамений совершалось чрез апостолов.
Все были полны трепета перед Богом, а через апостолов совершалось много чудес и знамений.
Был же во всякой душе страх. И много чудес и знамений совершалось чрез посланников.
Все были исполнены благоговения, и множество чудес и знамений было совершено посланниками.
Страх посетил каждого человека. Много славных дел и чудес совершили апостолы.
И страхъ былъ на всякой душѣ: и много чудесъ и знаменій дѣлали Апостолы въ Іерусалимѣ. Вѣрующіе же всѣ были вмѣстѣ,
Бысть же на всякой души страхъ, многа бо чудеса и знамена Апостолы бываша во Ерусалиме •
Бы́сть же на всѧ́кой дꙋшѝ стра́хъ: мнѡ́га бо чꙋдеса̀ и҆ зна́мєнїѧ а҆пⷭ҇лы бы́ша во і҆ерⷭ҇ли́мѣ.
Бысть же на вся́кой души́ страх: мно́га бо чудеса́ и зна́мения Апо́столы бы́ша во Иерусали́ме.