Библия Деян Деяния 25:27 › сравнение

Деяния 25:27

Сравнение:
Деяния 25:27


Ибо, мне кажется, нерассудительно послать узника и не показать обвинений на него.

Я думаю, что неразумно посылать заключенного, не указав, в чем он обвиняется.

Ведь мне кажется неразумным отправлять на суд заключенного, не разъясняя сути обвинений.

Современный перевод РБО

Я полагаю неразумным, посылая заключенного, не указать, в чем именно его обвиняют».

Я считаю, что неразумно отправлять узника, не представив выдвинутых против него обвинений».

Мне кажется, неразумно отправить заключённого и не указать в чём его обвиняют.

Мне кажется неразумным посылать узника, не указав предъявленных ему обвинений».

ибо мне кажется неразумным посылать узника, не указав предъявленных ему обвинений".

Ибо мне кажется неразумным, посылая узника, не указать и предъявленных ему обвинений.

Я думаю, что неразумно посылать заключенного, не указав, в чем он обвиняется.

Ибо мне кажется неразумным, отправляя узника, не указать обвинений против него.

Мне кажется, было бы неразумно посылать заключённого, не указав при этом, какие обвинения против него выдвинуты ".

мнѣ кажется, неприлично послать узника, и не показать, въ чемъ его обвиняют.

Мне кажется неправильным посылать арестанта, не указав сути предъявленных обвинений».

Неслушно бо мне ся видить, послати южника • А пря объвинения его не назнаменовати •

безслове́сно бо мни́тсѧ мѝ, посыла́ющꙋ ю҆́зника, а҆ вины̀, ꙗ҆́же на́нь, не сказа́ти.

Безслове́сно бо мни́тся ми, посыла́ющу ю́зника, а вины́, я́же на́нь, не сказа́ти.

Параллельные ссылки — Деяния 25:27

Синодальный перевод:
Ин 7:51; Деян 6:2; Притч 18:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.