Тогда научили они некоторых сказать: мы слышали, как он говорил хульные слова на Моисея и на Бога.
Тогда они тайно подговорили нескольких людей сказать: «Мы слышали, как Стефан говорил кощунственные слова против Моисея и Бога».
Тогда они подучили несколько человек заявить: — Мы слышали, как он кощунствовал против Моисея и Бога!
Современный перевод РБО
И тогда они подговорили несколько человек заявить: «Мы слышали, как он вел кощунственные речи против Моисея и Бога».
Тогда они подкупили[8] несколько человек, чтобы те заявили: «Мы слышали, как он хулил Моисея и даже Бога».
Тогда они подговорили людей сказать: «Мы слышали, что он говорил оскорбительные слова на Моисея и на Бога».
Тогда они подкупили некоторых людей, чтобы те сказали: «Мы слышали, как он злословит против Моисея и Бога».
И они подкупили некоторых людей, чтобы те сказали: "Мы слышали, как он поносил Моисея и Бога".
Тогда они подослали людей, говоривших: мы слышали, как он говорил слова хулы на Моисея и на Бога.
Тогда они тайно подговорили нескольких людей сказать: "Мы слышали, как Стефан говорил богохульные слова против Моисея и Бога".
Тогда они подучили некоторых сказать: «Мы слышали, как он говорил слова хулы на Моисея и на Бога».
Тогда они тайком уговорили каких-то людей, чтобы те заявили: "Мы слышали, как он богохульствовал на Моисея и на Бога".
Тогда они подучили людей сказать: «Мы слышали, как он говорил кощунства о Моисее и о Боге»,
Тогда научили они нѣкоторыхъ сказать: мы слышали, какъ онъ говорилъ хульныя слова на Моисея и на Бога.
Тогда ильстиве наведоша мужей они же бы рекли, яко слышахомъ его глаголюща слова хулны, на Моисея, и на Бога •
Тогда̀ под̾ꙋсти́ша мꙋ́жы глаго́лющыѧ, ꙗ҆́кѡ слы́шахомъ є҆го̀ глаго́люща глаго́лы хꙋ̑льныѧ на мѡѷсе́а и҆ на бг҃а.
Тогда́ подусти́ша му́жи глаго́лющия, я́ко слы́шахом его́ глаго́люща глаго́лы ху́льныя на Моисе́а и на Бо́га.