А внимали ему потому, что он немалое время изумлял их волхвованиями.
А восхищались им потому, что он уже долгое время удивлял людей своим колдовством.
К нему прислушивались, потому что уже многие годы он поражал людей своим колдовством.
Современный перевод РБО
говорили они. А слушали его так потому, что в течение многих лет он поражал всех чародейством.
Горожане слушали его потому, что долгое время он изумлял их своим чародейством.
А слушали его потому, что он долгое время удивлял их своим колдовством.
Люди слушали его потому, что долгое время Симон изумлял их своим волшебством.
А слушали его потому, что долгое время он изумлял их своим волшебством.
А внимали ему, потому что он долгое время изумлял их волшебством.
А восхищались им потому, что он уже долгое время удивлял людей своим колдовством.
А внимали ему потому, что он удивлял их колдовством долгое время.
Однако когда они поверили Филиппу, провозглашавшему Добрую Весть о Божьем Царстве и об имени Мессии Иисуса, то и женщины и мужчины приняли водное погружение.
Колдовское искусство Симона пользовалось успехом уже много лет, и до сих пор его авторитет был непререкаем.
что онъ немалое время изумлялъ ихъ волхвованіями.
и внимаху ему занеже велие время удивляше их чародеаниемъ своимъ •
Внима́хꙋ же є҆мꙋ̀, занѐ дово́льно вре́мѧ волхвова̑нїи ᲂу҆дивлѧ́ше и҆̀хъ.
Внима́ху же ему́ за сие́, я́ко дово́льно вре́мя волхвова́нии удивля́ше их.