Библия Деян Деяния 8:15 › сравнение

Деяния 8:15

Сравнение:
Деяния 8:15


которые, придя, помолились о них, чтобы они приняли Духа Святого.

Те пришли и молились, чтобы новообращенные получили Святого Духа,

Когда они пришли, то помолились об этих людях, чтобы они приняли Святого Духа,

Современный перевод РБО

Те пришли и помолились за них, чтобы им был дарован Святой Дух.

Те пришли и помолились о том, чтобы уверовавшие получили Духа Святого,

Пётр и Иоанн пришли и помолились о них, чтобы те приняли Святого Духа.

Прибыв туда, они помолились за верующих, чтобы на них снизошёл Дух Святой,

Прибыв туда, они помолились за верующих, чтобы на них снизошёл Дух Святой,

которые пришли и помолились о них, чтобы они приняли Духа Святого.

Те пришли и молились, чтобы новообращенные получили Духа Святого,

которые, прийдя, помолились о них, чтобы они получили Духа Святого.

так как до этого времени он не сходил ни на одного из них; они лишь приняли погружение во имя Господа Иисуса.

Те пришли и стали в молитвах просить за самаритян о даровании им Святого Духа:

которые пришедши помолились о нихъ, чтобы они получили Духа Святаго.

сии же пришежше помолишеся о нихъ да пріимуть Духъ Святый •

и҆̀же соше́дше помоли́шасѧ ѡ҆ ни́хъ, ꙗ҆́кѡ да прїи́мꙋтъ дх҃а ст҃а́го:

И́же соше́дше помоли́шася о них, я́ко да прии́мут Ду́ха Свята́го.

Параллельные ссылки — Деяния 8:15

Синодальный перевод:
Мф 18:19; Ин 14:13-14; Ин 16:23-24; Ин 20:22; Деян 2:38; Деян 8:5; Деян 10:44; Деян 11:1; Деян 13:3; Деян 19:2; Рим 1:11; 1Кор 14:13; Гал 3:2; Флп 1:19; Чис 27:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.