Деяния 8:39 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 8 стих 39

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: Деяния 8:39 | Деян 8:39


Когда же они вышли из воды, Дух Святой сошёл на евнуха, а Филиппа восхитил Ангел Господень, и евнух уже не видел его, и продолжал путь, радуясь.

А когда они вышли из воды, Дух Господа унес Филиппа, и евнух его больше не видел. Радостный, он продолжал свой путь.

RBO-2015

А когда они вышли из воды, Филипп был унесен Духом Господним. Евнух его больше не видел, но с весельем продолжал свой путь.

Когда же они вышли из воды. Дух Господень восхитил Филиппа, и больше не видел его евнух, и продолжал он, радуясь, свой путь.

Когда же они выходили из воды, Дух Господний унёс Филиппа, и евнух больше не видел его, но с радостью продолжил свой путь.

Когда же они выходили из воды, Дух Господний унёс Филиппа, и евнух больше не видел его, но радостно продолжал свой путь.

Когда же они вышли из воды, Дух Господень унес Филиппа. Евнух его больше не видел, но продолжал свой путь, радуясь.

Евнух ехал и радовался всю обратную дорогу. А Филиппа он больше не видел: когда они вышли из воды, его подхватил Господень Дух.

Когда они вышли из воды, Дух Господа вдруг взял Филиппа оттуда, и евнух его больше не видел. Радостный, он продолжал свой путь.

Когда же они вышли из воды, Дух Господень унёс Филиппа. И евнух больше не видел его, а поехал своей дорогой, радуясь.

А Филипп оказался в Азоте и продолжал провозглашать Добрую Весть, проходя по всем городам, пока не пришёл в Кесарию.


← Деян 8:38 выбрать Деян 8:40 →

Параллельные ссылки – Деяния 8:39

3Цар 18:12; 2Кор 12:2-4; 4Цар 2:16; Деян 13:52; Деян 16:34; Деян 8:8; Иез 11:24; Иез 3:12-14; Иез 8:3; Ис 35:1; Ис 35:2; Ис 55:12; Ис 55:13; Ис 61:10; Ис 66:13; Ис 66:14; Иак 1:10; Иак 1:9; Иак 4:16; Мк 1:10; Мф 13:44; Мф 3:16; Флп 3:3; Флп 4:4; Пс 119:111; Пс 119:14; Рим 15:10-13; Рим 5:2.


Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | Деяния 8:39

Когда 3753 же 1161 они вышли 305 из 1537 воды, 5204 Дух 4151 Святый 4151 сошел на евнуха, а Филиппа 5376 восхитил 726 Ангел Господень, 2962 и 2532 евнух 2135 уже 3765 не 3756 видел 1492 его, 846 и 1063 продолжал 4198 путь, 3598 радуясь. 5463

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

ὅτε 3753 δὲ 1161 ἀνέβησαν 305 ἐκ 1537 τοῦ 3588 ὕδατος 5204 πνεῦμα 4151 κυρίου 2962 ἥρπασεν 726 τὸν 3588 Φίλιππον 5376 καὶ 2532 οὐκ 3756 εἶδεν 1492 αὐτὸν 846 οὐκέτι 3765 3588 εὐνοῦχος 2135 ἐπορεύετο 4198 γὰρ 1063 τὴν 3588 ὁδὸν 3598 αὐτοῦ 846 χαίρων 5463

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

οτε 3753 ADV δε 1161 CONJ ανεβησαν 305 V-2AAI-3P εκ 1537 PREP του 3588 T-GSN υδατος 5204 N-GSN πνευμα 4151 N-NSN κυριου 2962 N-GSM ηρπασεν 726 V-AAI-3S τον 3588 T-ASM φιλιππον 5376 N-ASM και 2532 CONJ ουκ 3756 PRT-N ειδεν 1492 V-2AAI-3S αυτον 846 P-ASM ουκετι 3765 ADV ο 3588 T-NSM ευνουχος 2135 N-NSM επορευετο 4198 V-INI-3S γαρ 1063 CONJ την 3588 T-ASF οδον 3598 N-ASF αυτου 846 P-GSM χαιρων 5463 V-PAP-NSM

Подстрочный перевод Винокурова | Деяния 8:39

ὅτε Когда 3753 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἀνέβησαν они взошли 305 V-2AAI-3P
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
ὕδατος, воды́, 5204 N-GSN
πνεῦμα Дух 4151 N-NSN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἥρπασεν схватил 726 V-AAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
Φίλιππον, Филиппа, 5376 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
οὐκέτι уже́ не 3765 ADV-N
 3588 T-NSM
εὐνοῦχος· евнух; 2135 N-NSM
ἐπορεύετο шёл 4198 V-INI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ὁδὸν доро́гой 3598 N-ASF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
χαίρων. радующийся. 5463 V-PAP-NSM




2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.