Иакова 1:6 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание Иакова 1 стих 6

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иакова 1:6 | Иак 1:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM
Но да просит с верою, нимало не сомневаясь, потому что сомневающийся подобен морской волне, ветром поднимаемой и развеваемой.

Но тот, кто просит, должен верить, нисколько не сомневаясь, потому что сомневающийся похож на морскую волну, носимую и разбиваемую ветром.

Современный перевод РБО RBO-2015

Но пусть просит с верой и без сомнений. Ведь тот, кто сомневается, подобен морской волне, которую ветер гонит и швыряет из стороны в сторону.

Только просит пусть с верой, без малейших сомнений – сомневающийся волне морской подобен, ветром гонимой и в разные стороны бросаемой.

Но просить вы должны с верой, без всякого сомнения, потому что сомневающийся подобен морской волне, гонимой и колеблемой ветром.

Но просить вы должны с верою, без всякого сомнения, ибо сомневающийся подобен морской волне, гонимой ветром и колеблемой.

Но да просит в вере, ни мало не сомневаясь; ибо сомневающийся подобен волне морской, поднимаемой ветром и колеблемой.

Но тот, кто просит, должен верить нисколько не сомневаясь, потому что сомневающийся похож на морскую волну, носимую и разбиваемую ветром.

Пусть только просит с верой и ничуть не сомневается – кто сомневается, похож на морскую волну, которую из стороны в сторону гонит ветер.

Но пусть просит с верой, нисколько не сомневаясь, потому что сомневающийся похож на морскую волну, которую гонит и швыряет ветер.

Но пусть просит, доверяя Богу, не сомневаясь; поскольку сомневающийся подобен морской волне, вздымаемой и подгоняемой ветром.

Но просит пусть с верой, ни на миг не усомнившись. Тот, кто сомневается, подобен морской волне, ветром гонимой и швыряемой:

Но да проситъ съ вѣрою, нимало не сомнѣваясь: ибо сомнѣвающійся подобенъ волнѣ морской, вѣтромъ поднимаемой и разбиваемой.

Да про́ситъ же вѣ́рою, ничто́же сѹмнѧ́сѧ: сѹмнѧ́йсѧ бо ѹ҆подо́бисѧ волне́нїю морско́мѹ, вѣ҄тры возмета́емѹ и҆ развѣва́емѹ.

Да просит же верою, ничтоже сумняся: сумняйся бо уподобися волнению морскому, ветры возметаему и развеваему.


Параллельные ссылки – Иакова 1:6

1Тим 2:8;2Пет 2:17;Еф 4:14;Быт 49:4;Евр 10:23;Евр 11:6;Евр 13:9;Иуд 1:12;Иуд 1:13;Мк 11:22-24;Мф 21:22.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.