Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие,
Итак, освободитесь от всякой злобы, лжи, лицемерия, зависти и клеветы.
Так что теперь распроститесь со всякой злобой, со всяким коварством, лицемерием, завистью и злословием
Современный перевод РБО
Так отбросьте всякое зло, всякий обман, лицемерие, зависть, всякие наговоры!
Отрешитесь же от всякой злобы и обмана, от лицемерия и зависти, от всякого злословия отрешитесь;
Итак, отложив всю злость, всё коварство, притворство, зависть и любое ругательство,
Поэтому избавьтесь от всякого зла, обмана, лицемерия, зависти и клеветы.
Чтобы избавиться от всякого зла, обмана, лицемерия, зависти и клеветы,
Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство и лицемерие и зависть и всякое злословие,
Вы должны освободиться от всякой злобы, лжи, лицемерия, зависти и клеветы.
Так изгоните же из себя всякую злобу, всякую хитрость, лицемерие, зависть, всякое злословие!
Поэтому избавьтесь от злобы, обмана, лицемерия и зависти, и от всякого рода злословия;
Откажитесь от всякой злобы, всякого плутовства, притворства, зависти, всяких наветов.
И такъ, отложивъ всякую злобу и всякой обманъ, и лицемѣріе, и зависть, и всякое злорѣчіе,
Сего ради отложивше всяку злобу, и всяку лесть, и лицемерие, и зависть, и вся клеветы •
Ѿло́жше ᲂу҆̀бо всѧ́кꙋ ѕло́бꙋ и҆ всѧ́кꙋ ле́сть и҆ лицемѣ́рїе и҆ за́висть и҆ всѧ̑ клевєты̀,
Отло́жше у́бо вся́ку зло́бу и вся́ку ле́сть и лицеме́рие и за́висть и вся клеветы́,